The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.

About this Item

Title
The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.
Publication
[London] :: Prynted at London in Fletestrete at the sygne of the Sonne by John Byddell, for Thomas Barthlet,
M.D.XXXIX. [1539]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001
Cite this Item
"The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

¶ Daniel desyreth to haue that performed of God whiche he had promysed concernynge the returne of the people from theyr anyshment in Babylon. A true confessyon. Daniels prayer is herde. Ga∣bryel the Aungell expoundeth vnto hym the visyon of the thre score and ten wekes. The annoyntynge of Chryste. The buyldynge agayne of Ierusalem vnder Nehemias. The death af Chryste. The ca∣stynge out of the wycked Iewes.

CAPI. IX.

IN the fyrste yere of Darius the sonne of [ A] Assuerus,* 1.1 whiche was of the sede of the Medes, and was made kinge ouer the re∣alme of the Caldees: yea euē in the fyrst yere of his raygne, I Daniel desyred to know the yerely nombre out of the bokes, wherof the Lorde spake vnto Ieremy the Prophet: that Ierusalem shulde lye wast thre score and ten yeres: and I turned me vnto God the Lord for to praye & make myne intercession, with fastyng, sackcloth and asshes, I prayed before the Lorde my God, and knowledged, say∣inge:

O Lorde, thou greate and fearfull God, thou that kepest couenaunt and mercy with them, which loue the, and do thy commaun∣dementes: We haue synned,* 1.2 we haue offen∣ded, we haue bene disobedyent & gone backe: yea we haue departed from all thy preceptes and iudgementes.

We wolde neuer folowe thy seruauntes [ B] the Prophets, that spake in thy name to our kynges and prynces, to our fore fathers and to al the people of the lande. O Lorde,* 1.3 rygh∣tousnesse belongeth vnto the, vnto vs per∣tayneth

Page LXXII

nothynge but open shame: as it is come to passe this daye vnto euery man of Iuda, and to them that dwell at Ierusalem: Yea vnto al Israel, whether they be farre or nyghe thorow out all landes: wherin thou hast strowed them, because of the offences yt they had done agaynste the.

[ C] Yea O Lorde, vnto vs to our kynges and princes, to oure forefathers: euen to vs all, that haue offended ye, belongeth open shame. But vnto the, O Lorde our God, pertay∣neth mercy and forgyuenesse.* 1.4 As for vs, we are gone backe from him, and haue not obey to the voyce of the Lord our God, to walke in his lawes, whiche he layed before vs by his seruauntes the Prophetes:* 1.5 yea al Israel haue transgressed, and gone backe from thy lawe, so that they haue not herkened vnto thy voyce.

Wherfore the curse and oth, that is writ∣ten in the lawe of Moses the seruaunte of God (agaynst whom we haue offēded) is pou¦red vpō vs.* 1.6 And he hath perfourmed his wor¦des, which he spake agaynste vs, and agaynst our iudges that iudged vs:* 1.7 to brynge vpon vs suche a greate plage, as neuer was vnder heauen lyke as it is nowe come to passe in Ierusalem. Yea all this plage, as it is wryt∣ten in the lawe of Moses, is come vpon vs. Yet made we not oure prayer before ye Lorde our God, that we myght turne agayne from oure wyckednesse, & to be lerned in thy very∣te. Therfore hath the Lorde made haste, to brynge this plage vpon vs: for the Lord our God is ryghtous, in all his workes whiche he doth: for why, we wolde not herken vnto his voyce.

[ D] And now, O Lorde oure God, thou that with a myghty hande hast brought thy peo∣ple out of Egypt,* 1.8 to get thy self a name, whi¦che remayneth this daye: we haue synned, O Lorde, and done wyckedly agaynste all thy ryghtousnes: yet let thy wrothfull dys∣pleasure be turned awaye (I beseche the) frō thy cytye Ierusalem thy holy hyl. And why? for our synnes sake and for the wickednesse of our fore fathers is Ierusalem and thy peo¦ple abhorred, of all them that are about vs. Nowe therfore, O oure God, here the prayer of thy seruaunte, and his intercession. O let not thy face shyne ouer thy Sanctuary, that lyeth wast.

O my God, enclyne thyne eare, and her∣ken [ E] (at the leest for thyne owne sake) open thyne eyes: behold how we be desolated, yea and the cytye also, whiche is called after thy name: for we do not cast oure prayers before the in our owne ryghtousnesse, no: but only in thy great mercyes, O Lorde, heare: O for∣gyue Lorde: O Lorde consydre, tarye not o∣uer longe: but for thyne owne sake do it. O my God: for thy cytye and thy people is cal¦led after thy name.

[ F] As I was yet speakinge at my prayers, knowledgynge myne owne synnes, and the synnes of my people, makynge so my ne in¦tercession before the Lorde my God, for the holy hyls sake of my God: yea whyle I was yet speakinge in my prayer, beholde, the man Gabriel (whom I had sene afore in the visiō) came flyinge to me,* 1.9 and touched me aboute the offerynge tyme in the euenynge. He in∣fourmed me and spake vnto me: O Daniel sayde he, I am nowe come to make the vnder¦stande it: For as soone as thou begannest to make thy prayer, it was so deuised, & therfore am I come to shewe the. And why?* 1.10 For thou art a man gretly beloued.

Wherfore, pondre the matter well, that [ G] thou mayste lerne, to vnderstande the vision, thre score and ten wekes are determed ouer thy people, and ouer the holye cyty: that the wickednesse maye be consumed, that the sin maye haue an ende, that the offence maye be reconcyled, and to brynge in euerlasting righ¦tousnesse, to fulfyll the visions and the pro∣phetes, and to anoynte the moost holye one. Vnderstande this then, and marcke it well that frome the tyme it shall be concluded, to go & repayre Ierusalem agayne, vnto Christe (or the anoynted) prince: there shall be seuē wekes. Then shall the stretes and walles be buylded agayne .lxij. wekes, but with harde troublous tyme. After these .lxij. wekes, shal Christe be slayne, and they shall haue no ple∣sure in hym. Then shall there come a people with the prince, and destroye the cytye and the Sanctuarye: and his ende shal come as the water floude. But the desolacion shall contynue tyll the ende of the battayle.

He shall make a stronge bonde with ma∣nye, for the space of a weke: and when the weke is halfe gone, he shall put downe the slayne and meateofferynge.* 1.11 And in the tem∣ple there shall be an abhomynable desola∣cion, tyll it haue destroyed all. And it is con∣cluded, that this wastynge shal contynue vn¦to the ende.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.