The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.

About this Item

Title
The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.
Publication
[London] :: Prynted at London in Fletestrete at the sygne of the Sonne by John Byddell, for Thomas Barthlet,
M.D.XXXIX. [1539]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001
Cite this Item
"The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

CAPI. IIII.

ALEPH. O Howe is the golde become so dymme? [ A] Howe is the goodly coloure of it so sore chaunged? and the stones of the San∣ctuarye thus scattered in the corner of euery strete.

BETH. The chyldren of Syon that were alwaye in honour, and clothed with the moost precy∣ous gold: how are they now become like the ecthen vessels whiche be made with the pot∣ters hande.

GYMEL. The Lamyes gyue their young ones sucke with bare brestes: But the doughter of my people is cruell, and dwelleth in the wylder¦nesse: lyke the Estrich es.

DALETH. The tonges of the suckyng children, cleue to the rofe of their mouthes for very thyrst. The younge children aske bred, but there is no man, that gyueth it them.

HE. They that were wont to fare delycately, perysshe in the stretes: they that afore were brought vp in purple, make nowe moche of donge.

VAV. The synne of the daughter of my people is [ B] become greater then the wyckednesse of So¦dome, that sodenly was destroyed,* 1.1 and not taken with handes.

ZAIN. Her abstayners (or Nazarees) were whyter then the snow or mylke: their coloure was fresshe reed as the Corall, their beautye lyke the Saphir.

HETH. But nowe their faces are very blacke: In so moch, that thou shouldest not know them in the stretes.* 1.2 Their skynne cleueth to theyr bones, It is wythered, and bcome lyke a drye stocke.

TETH. They that be slayne with the swerde, are happyer then suche as dye of honger, and pe¦risshe awaye famysshing for the frutes of the felde.

IOD. The women (whiche of nature are pite∣full) haue sodden their owne children with their handes that they myght be their meate in the miserable destruction of the doughter of my people.* 1.3

CAPH. The Lorde hath perfourmed his heuy wrach: he hath poured our the furyousnesse of his displeasure. He hath kyndled a fyre in Stō, which hath cōsumed ye foūdaciōs therof.

Page XLVII

LAMED. Neither the kinges of the earthe, ne all ye inhabitauntes of the worlde, wolde haue be¦leued that ye enemy & aduersary shoulde haue come in at the gates of the citie of Ierusalē.

MEM. [ C] Which neuertheles is come to passe for the synnes of her prophetes, and for the wicked∣nes of her Prestes that haue shed innocentes bloude within her.

NVN. So that these blynd men went stombling in the stretes, and stayned them selues with bloude, whiche els wolde touche no bloudy cloth.

SAMECH. But they cryed vnto euery man: flee the slayuyng, awaye, get you hence, touch it not. Yea (sayde they) ye must be brente, ye must dwel among the Gentyles, & byde no longer here.

AIN. The countenaunce of the Lorde hath ba∣nisshed them, and shall neuer loke more vpō them: For they thē selues neither regarded the prestes, nor pitied their elders.

PHE Wherfore yet oure eyes fayle vs, while we loke for vayne helpe: seyinge we be euer wrytynge vpon a people, that can do vs no good.

ZADE. They laye so sharpe wait for vs, that we [ D] can not go safe vpon the streates: for oure ende is come, oure dayes are fulfylled oure ende is here.

KOPH. Oure persecutours re swyfter then the Egles of the ayre, they folowed vpon vs o∣uer the mountaynes, and layed wayte for vs in the wildernes.

RES. The very breth of our mouthe: euen the annoynted Lorde him selfe shall be taken in oure synnes, of whome we saye: Vnder his shadowe we shall be preserued amonge the Heithen.

SIN. And thou O (doughter Edom) that dwel∣lest in the lande of Huz, be glad and reioyce: for the cuppe shall come vnto the also, which whan thou suppest of thou shalte be dron∣ken.

THAV. Thy syn is wel punyshed (O thou dough∣ter Sion) be shall not suffre the to be caryed awaye any more. But thy wickednesse (O doughter Edom) shall he vyset, and for thy synnes sake, he shall leade the into captyuy∣tye.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.