The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.

About this Item

Title
The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.
Publication
[London] :: Prynted at London in Fletestrete at the sygne of the Sonne by John Byddell, for Thomas Barthlet,
M.D.XXXIX. [1539]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001
Cite this Item
"The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

¶ The retourne of the people from Babylon. God by his chastenynge sheweth that the people is syn∣full. The destruction of the enemyes of Israel.

CAPI. XXX.

Page [unnumbered]

[ A] THese are the wordes that the Lorde shewed vnto Ieremye, sayinge: Thus sayth the Lorde God of Israel: Write vp diligentlye all the wordes that I haue spoken vnto the, in a boke. For loo, the tyme commeth (sayth the Lord) that I wyl bryng agayne the prysoners of my people of Isra∣ell and Iuda, sayth the Lorde: For I wyll restore them vnto the lande, that I gaue to theyr fathers, and they shall haue it in pos∣session.

Agayne, these wordes spake the Lorde con∣cerning Israel and Iuda: thus sayth ye Lord: We heare a terrible crye, feare and disquiet∣nesse. For what els dothe this signifie, that I se? Namely that all stronge men smyte euery man his hande vpon his loynes, as a woman in the payne of her trauayle. Who euer sawe a man trauayle with chylde?* 1.1 Enquyre ther∣after, and se. Yea, all their faces are maruey∣lous pale.

* 1.2Alas for this day, which is so dredful that none may be lykened vnto it: and alas for ye tyme of Iacobs trouble, from the whiche he [ B] shall yet be deliuered. For in that daye, sayth the Lorde, I wyll take his yoke frome thy necke, and breake thy bondes. They shall no more serue straunge goddes vnder him, but they shall do seruyce vnto God their Lorde, and to Dauid their kyng, whom I wil rayse vp vnto them.* 1.3 * And as for the, o my seruant Iacob, feare not (sayth the Lorde) and be not afrayde, o Israel. For lo, I wil helpe the also frome fatree, and thy seed frome the lande of their captiuitie.

And Iacob shall turne agayne, he shall be in rest, and haue a prosperous lyfe, and no mā shall make him afrayde. For I am with the, to helpe the, saythe the Lorde. And though I shall destroye all the people amonges whom I haue scattered the, yet wyll I not destroye the, but correcte the, and that with discre∣cion. For I knowe that thou arte in no wyse withoute faute.* 1.4 Therfore thus saythe the Lorde: I am sory for thy hurt and woundes. There is no man to medle with thy cause, or to bynde vp thy woundes: there maye no man helpe the.

[ C] All thy louers haue forgotten the, and care nothynge for the. For I haue gyuen the a cruell stroke, and chastened the roughly: and that for the multytude of thy mysdedes, for thy synnes haue had the ouer hand. Why ma¦kest thou mone for thy harme?* 1.5 I my self haue pitie of thy sorowe, but for the multitude of thy mysdedes and synnes, I haue doone this vnto the.

* 1.6And therfore all they that deuour the, shal be deuoured, and all thyne ennemyes shall be led in to captiuitie. All they yt make the waste shal be waste them selues: and al those that rob the, wil I make also to be robbed. For I wyl gyue the thy helth agayn, and make thy woundes hole, sayth the Lorde: bicause they reuied the as one caste awaye and despysed, O Syon.

[ D] For thus saythe the Lorde: beholde, I wyll sette vp Iacobs tentes agayne,* 1.7 and de∣fende his dwellynge place. The citye shall be buylded in her olde estate, and the houses shall haue theyr ryght foundacion. And oute of them shal go thankesgyuing, and the voice of ioye.

I wil multiply them, and they shal not mi∣nish: I shal endue them with honour, and no man shal subdue them. Their children shal be as a fore tyme, and their congregacion shal cō¦tinue in my syght. And al those that vexe thē wyll I visyte.

A capitayne also shall come of them,* 1.8 and a prynce shall sprynge out from the myddest of them: hym wyll I chalenge to my selfe, and he shall come vnto me. For what is he,* 1.9 that gyueth ouer his herte o come vnto me, sayth the Lorde?

Ye shall be my people also,* 1.10 and I wyll be youre God. Beholde, on the other syde shall the wrathe of the Lorde breake oute as a stormye water, as a myghtye whyrle wynde: and shall fall vpon the heeds of the vngodly.

The terrible displeasure of the Lorde shall not leaue of, vntyll he haue done and perfor∣med the intent of his herte, which in the lat∣ter dayes ye shall vnderstande. At the same tyme, sayth the Lorde, shall I be the God of all the generacions of Israell, and they shall be my people.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.