The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.

About this Item

Title
The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.
Publication
[London] :: Prynted at London in Fletestrete at the sygne of the Sonne by John Byddell, for Thomas Barthlet,
M.D.XXXIX. [1539]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001
Cite this Item
"The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

PSAL. CXVI.* 1.1

O Gyue thankes vnto the Lorde, for he [ A] is gracious,* 1.2 and his mercy endureth for euer.

Let Israel now confesse, that his mercy en¦dureth for euer.

Let the house of Aaron now confesse, that his mercy endureth for euer.

Yea let them now that feare the Lorde con¦fesse, that his mercy endureth for euer.

I called vpon the Lord in trouble, and the Lorde herde me at large.

The Lorde is my helper, I will not feare what man doeth vnto me.* 1.3

The Lorde is my helper, and I shall se my [ B] desire vpon myne ennemyes.

It is better to trust in the Lorde, then to put any confidence in man.

It is better to trust in the Lorde thē to put any confidence in princes.

All Heythen compased me rounde aboute but in the name of the Lorde will I destroye them.

They kepe me in on euerye syde, but in the name of the Lorde, I wyll destroye them.

They came aboute me lyke bees, and were as hote as the fyre in the thornes, but in the name of the Lorde I wyll destroye them.

They thrust at me, that I myght fall,* 1.4 but the Lorde was my helpe.

The Lorde is my strength, and my songe, [ C] and is become my saluacion.

The voyce of ioye and myrthe is in the dwellynges of the ryghteous, for the right∣hande of the Lorde hathe gotten the vy∣ctory.

The righthande of the Lorde hath the pre∣emynence, the righthande of the Lorde hath gotten the victory.

I will not dye, but lyue, and declare the workes of the Lorde.

The Lorde hath chastened and correcte me, but he hathe not gyuen me ouer vnto deth.

Open me the gates of righteousnesse, that

Page [unnumbered]

I maye go in there thorow, and gyue thankes vnto the Lorde.

This is the dore of the Lord, the righteous shall entre in thorow it.

I thanke the, that thou hast herde me, and art become my saluacion.

The same stone which the buylders refused is become the head stone in the corner.* 1.5

This was the Lordes doynge, and it is mer¦uelous in our eyes.

This is the daye, whiche the Lorde hathe made, let vs reioyse and be glad in it.

[ D] Helpe now O Lorde, O Lorde send vs now prosperiie.

Blessed be he that commeth in the name of the Lorde, we wyshe you good lucke, ye that be of the house of the Lorde.

God is the Lorde, & hath shewed vs light: O grnysh the solemne feast with grene braū¦ches, euen vnto the hornes of the aulter.

Thou art my God, and I will thanke the: thou art my God, and I will prayse the.

O gyue thankes vnto the Lorde, for he is gracious, and his mercy endureth for euer.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.