The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.

About this Item

Title
The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.
Publication
[London] :: Prynted at London in Fletestrete at the sygne of the Sonne by John Byddell, for Thomas Barthlet,
M.D.XXXIX. [1539]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001
Cite this Item
"The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

* 1.1PSAL. CXIIII.

[ A] I Am well pleased, that the Lorde hath herd the voyce of my prayer.

That he hath enclyned his eare vnto me therfore will I call vpon him as longe as I lyue.* 1.2

The snares of death compased me rounde∣about, the paynes of hell gat holde vpon me, I founde trouble and heuynesse.

Then called I vpon the name of the Lorde: O Lorde: delyuer my soule.

Gracious is the Lorde, and righteous, yea [ B] our God is mercyfull.

The Lorde preserueth the simple, I was brought downe, and he helped me.

Tourne agayne then vnto thy reste. O my soule, for the Lorde hathe gyuen the thy de∣syre.

And why thou hast delyuered my soule frō death, myne eyes frome teares, and my feete from fawlynge.

* 1.3I will walke before the Lorde, in the land [ C] of the lyuinge.

I beleued, and therfore haue I spoken, but I was sore troubled.

I sayde in my hast: All men are lyers.

What rewarde shal I gyue vnto the Lord for all the benefytes that he hathe doone vn∣to me?

I will receyue the cuppe of saluacion, & call vpon the name of the Lorde.* 1.4

I will paye my vowes in the presence of all his people, right deare in ye sight of the Lorde is the death of his saynctes.

O Lorde, I am thy seruaunt, I am thy ser¦uaunt, [ D] and the sonne of thy handmayde, thou hast broken my bondes in sonder.

I will offre to the, the sacrifice of thankes∣gyuynge, and will call vpon the name of the Lorde.

I will paye my vowes vnto the Lorde in the syghte of all his people, in the courtes of the Lordes house, euen in the myddest of the, O Ierusalem. Prayse the euerlastinge.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.