The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.

About this Item

Title
The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.
Publication
[London] :: Prynted at London in Fletestrete at the sygne of the Sonne by John Byddell, for Thomas Barthlet,
M.D.XXXIX. [1539]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001
Cite this Item
"The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

* 1.1PSAL. CVI.

[ A] O Gyue thankes vnto the Lorde: for he is gracyous,* 1.2 and his mercy endureth for euer.

Let them gyue thankes whome the Lorde hath redemed: and delyuered from the hande of the ennemye.

And gathered them out of the landes, from the East, from the West, from the North, and from the South.

They wente astraye in the wyldernesse in an vntroden waye: and founde no citye to dwell in.

Hongry and thyrsty: and theyr soule fayn∣ted in them.

So they cryed vnto the Lorde in theyr trouble: and he delyuered them frome theyr distresse.

He ledde them forthe by the ryghte waye: that they myghte goo to the citye where they dwelte.

O that men wolde prayse the goodnesse of the Lorde: and the wonders that he doth for ye chyldren of men.

For he satisfied the empty soule: and filled the hongry soule with good.

Suche as sate in darcknesse, and in the sha∣dowe of deathe, being fast bounde in miserye [ B] and yron.

Bicause they were not obedient to the com∣maundement of God, but lightly regarded the counsell of the most highest.

Their herte was vexed with laboure: they fell downe, and there was none to helpe them.

So they cryed vnto the Lorde in theyr trouble: and he delyuered them oute of theyr distresse.

He brought them forthe of darcknesse, and from the shadow of deth: and brake their bon¦des in sonder.

O that men wolde prayse the goodnesse of the Lorde: and the wonders that he dothe for the children of men.

For he hath broken the gates of brasse, and smitten the barres of yron in sonder.

Folysh men were plaged for their offence, & bicause of their wickednesse.

Their soule abhorred al maner of meat, they [ C] were euen hard at dethes dore.

So they cryed vnto the Lorde in theyr trouble: and he delyuered them oute of their distresse.

He sent his worde and healed them, & saued them from their destruction.

O that men wolde prayse the goodnesse of the Lorde: and the wonders that he dothe for the children of men.

That they wolde offre vnto him the sacrifice of thankesgyuyng, & tell out his workes with gladnesse.

They that goo downe to the see in shyp∣pes: and occupye their busynesse in great wa∣ters.

These men se the workes of the Lorde, and his wonders in the depe.

For at his worde, the stormy wynde ariseth: and lifteth vp the waues therof.

They are caried vp to the heuen, and downe agayne to the depe: their soule melteth away in the trouble.

They rele to & fro, they stacker like a dronkē man: and are at their wittes ende.

So they crye vnto the Lorde in theyr trouble: and he delyuereth them out of their distresse.

He maketh the storme to cease: so that the waues are styll.

Then are they glad bicause they be at reste: and so he bringeth them vnto the hauē where they wolde be.

O that men wold prayse the goodnesse of ye Lorde: and the wonders that he doth for the [ D] children of men.

That they wold exalte him in the congrega¦cion of the people: and loue him in the seat of the elders.

Whiche turneth the floudes in to dry land, and drieth vp the water sprynges.

A frutefull land maketh he bareyn, for the wickednesse of them that dwell therin.

Agayne, he maketh the wyldernesse a stan∣dynge water: and water sprynges of a drye grounde.

There he setteth the hongry, that they may buylde them a city to dwell in.

That they may sow their ground, plāt vine∣yardes to yelde them frutes of increase.

He blesseth them, so that they multiplye ex∣cedyngly, and suffreth not theyr cattell to de∣crease.

When they are minisshed and brought low thorowe oppression: thorowe anye plage or trouble.

Though he suffre them to be euil entreated thorow tyrauntes, or let them wandre out of the waye in the wildernesse.

Yet helpeth he the poore oute of miserye (at the last) and maketh him an housholde lyke a flocke of shepe.

The rightous wil considre this & reioyse, the mouth of all wickednesse shal be stopped.

Who so is wise, and pondreth these thinges wel, shal vnderstande the louing kyndnesses of the Lorde.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.