The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.

About this Item

Title
The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner.
Publication
[London] :: Prynted at London in Fletestrete at the sygne of the Sonne by John Byddell, for Thomas Barthlet,
M.D.XXXIX. [1539]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001
Cite this Item
"The most sacred Bible, whiche is the Holy Scripture conteyning the Old and New Testament / translated into English, and newly recognised with great diligence after most faythful exemplars, by Rychard Taverner." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10392.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

¶ Iob is vniustly repreued of Sophar. God is not repreuable. He is mercyfull to the repentaunt.

CAPI. XI.

THen answered Sophar the Naamathite [ A] and said: sholde not he that maketh ma¦ny wordes be aunswered? Shoulde he that bableth moche be commended therin? Shulde men giue eare vnto the onely? Thou wilt laugh other men to scorne, & shal no body mocke the agayne? Wilt thou saye vnto God: the thyng that I take in hande is perfect, and I am clene in thy sighte? O that God wolde speake, and open his lyppes agaynst the, that he might shewe the out of his secret wisdome, howe many folde his lawe is: then shouldest

Page CLXXIX

thou knowe that God had forgotten the, by∣cause of thy synnes.

Wylte thou fynde oute God with thy se∣kynge? wylt thou attayne to the perfectnesse of the almyghtye? He is hygher then heuen, what wylte thou doo? Deper then the hell, how wylte thou then knowe him? His length [ B] excedeth the lengthe of the earthe, and his breadeth the breadth of the see. Thoughe he turne all thynges vp set downe, close them in, or thrust them togither, who dare checke him therfore?

For it is he that knoweth the vanitie of men: he seeth their wyckednesse also, shoulde he not then consider it? A vayne bodye vaun∣teth [ C] him selfe, and the sonne of man is lyke a wylde asses toole. Yf thou haddest nowe a ryght hert, and lyftedst vp thyne handes to∣warde him: yf thou woldest put awaye the wyckednesse whiche thou haste in hande, so that no vngodlynesse dwelte in thy house: then mightest thou lyfte vp thy face without shame, then sholdest thou be sure, and haue no nede to feare.

[ D] Then sholdest thou forget thy miserie, and thynke no more of it then of the waters that runne by. Then shoulde thy lyfe be as clere as the noone daye, and sprynge forthe as the mornyng. Then myghtest thou haue comforte in the hope that thou hast: and slepe quietly when thou arte layde in. Then shouldest thou take thy rest, and no man to make the afrayde, yea many one sholde set moche by the. But the eyes of the vngodlye shall be consumed, and not escape: their hope shall be misery and so∣rowe of mynde.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.