The Psalmes of Dauid truly opened and explaned by paraphrasis, according to the right sense of euerie Psalme. With large and ample arguments before euerie Psame, declaring the true vse thereof. To the which is added a briefe table, shewing wherevnto euery Psalme is particularly to be applied, according to the direction of M. Beza and Tremellius. Set foorth in Latine by that excellent learned man Theodore Beza. And faithfully translated into English, by Anthonie Gilbie, and by him newly purged from sundrie faultes escaped in the first print, and supplied with the principal pointes of euerie Psalme, summarilie set downe in a table at the end of the booke.

About this Item

Title
The Psalmes of Dauid truly opened and explaned by paraphrasis, according to the right sense of euerie Psalme. With large and ample arguments before euerie Psame, declaring the true vse thereof. To the which is added a briefe table, shewing wherevnto euery Psalme is particularly to be applied, according to the direction of M. Beza and Tremellius. Set foorth in Latine by that excellent learned man Theodore Beza. And faithfully translated into English, by Anthonie Gilbie, and by him newly purged from sundrie faultes escaped in the first print, and supplied with the principal pointes of euerie Psalme, summarilie set downe in a table at the end of the booke.
Publication
[London] :: Printed by Henrie Denham,
1581.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10086.0001.001
Cite this Item
"The Psalmes of Dauid truly opened and explaned by paraphrasis, according to the right sense of euerie Psalme. With large and ample arguments before euerie Psame, declaring the true vse thereof. To the which is added a briefe table, shewing wherevnto euery Psalme is particularly to be applied, according to the direction of M. Beza and Tremellius. Set foorth in Latine by that excellent learned man Theodore Beza. And faithfully translated into English, by Anthonie Gilbie, and by him newly purged from sundrie faultes escaped in the first print, and supplied with the principal pointes of euerie Psalme, summarilie set downe in a table at the end of the booke." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10086.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

PSALME. IX.

The Argument.

The Prophet doth teach the Church in this ix. Psalme con∣tinualie to giue thankes for the benefites receiued at Gods handes, which do testifie both his infinit power and singular fauor, and by these examples both to com∣fort themselues in present miseries, and to confirme them against imminent calamities, which wil assured he fal vpon al them that vex the Church.

THE PARAPHRASIS.

1 I Wil praise the Lord with my whole heart, and I wil shew foorth al his maruelous workes.

2 I wil be ioiful and reioice in thee, I wil sing vnto thy name, ô God most high.

3 For that mine enimies are turned backe, are fallen downe, and perish at thy presence.

4 For thou hast mainteined the right of my cause, and sitting vpon thy throne of iudgement, thou hast declared thy selfe to be a iust iudge.

5 Thou hast rebuked the multitude of the hea∣then, and thou hast destroied them for euer.

6 O enimie, the destructions that thou diddest threaten, doe no where appeare, (thou saiest for∣sooth) that thou wilt destroie cities, and the me∣morie of the inhabitants shal together be aboli∣shed with them.

7 But the Lord hath an euerlasting dominion, and sitteth alwaies to giue vnto euerie man his due right.

8 It is he onlie that ruleth the whole world righ∣teouslie, and gouerneth the people with equitie.

9 He is an high tower to the oppressed, and a safe

Page 13

refuge to the afflicted.

10 Wherfore al that knowe thy name wil trust in thee, for thou neuer forsakest, ô Lord, them that seeke vnto thee.

11 Sing praises to the Lord which dwelleth in Zion, declare vnto the people his worthie actes.

12 For he maketh inquisition for bloudshead and murther, neuer vnmindful of his people, neither forgetteth he the crie of the oppressed.

13 Haue mercie vpon me ô Lord, ô thou that hast deliuered me from deaths doore, see what violence mine enimies do vse against me.

14 That I maie shew foorth al thy praise, and en∣tering into Zion may with ioie declare that thou art my sauiour.

15 The multitude of the enimies are drowned in the selfe-same ditch, which they haue digged for me, and they are snarled in the selfe-same snares the which they haue hid for me.

16 The Lord is knowne by executing his iudge∣ment, by catching the wicked in their owne wiles and crafts.

17 The wicked shal fal backward into hel, and al they that forget God.

18 Neither shal the poore be alwaies forgotten, neither the hope of them that are oppressed shal faile them for euer.

19 Rise vp ô Lord, let not mortal men preuaile, let these wicked people be punished by thine ap∣pointment.

20 Cast them downe ô Lord, let them al knowe that they be but men mortal.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.