The Psalmes of Dauid truly opened and explaned by paraphrasis, according to the right sense of euerie Psalme. With large and ample arguments before euerie Psame, declaring the true vse thereof. To the which is added a briefe table, shewing wherevnto euery Psalme is particularly to be applied, according to the direction of M. Beza and Tremellius. Set foorth in Latine by that excellent learned man Theodore Beza. And faithfully translated into English, by Anthonie Gilbie, and by him newly purged from sundrie faultes escaped in the first print, and supplied with the principal pointes of euerie Psalme, summarilie set downe in a table at the end of the booke.

About this Item

Title
The Psalmes of Dauid truly opened and explaned by paraphrasis, according to the right sense of euerie Psalme. With large and ample arguments before euerie Psame, declaring the true vse thereof. To the which is added a briefe table, shewing wherevnto euery Psalme is particularly to be applied, according to the direction of M. Beza and Tremellius. Set foorth in Latine by that excellent learned man Theodore Beza. And faithfully translated into English, by Anthonie Gilbie, and by him newly purged from sundrie faultes escaped in the first print, and supplied with the principal pointes of euerie Psalme, summarilie set downe in a table at the end of the booke.
Publication
[London] :: Printed by Henrie Denham,
1581.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10086.0001.001
Cite this Item
"The Psalmes of Dauid truly opened and explaned by paraphrasis, according to the right sense of euerie Psalme. With large and ample arguments before euerie Psame, declaring the true vse thereof. To the which is added a briefe table, shewing wherevnto euery Psalme is particularly to be applied, according to the direction of M. Beza and Tremellius. Set foorth in Latine by that excellent learned man Theodore Beza. And faithfully translated into English, by Anthonie Gilbie, and by him newly purged from sundrie faultes escaped in the first print, and supplied with the principal pointes of euerie Psalme, summarilie set downe in a table at the end of the booke." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10086.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

THE PARAPHRASIS.

1 NOw, I beseech you, why should we feare the force or threatenings of anie man, see∣ing we haue the Lord himselfe to be our King? let the people fret as much as they lust: yea, let the earth wauer, the foundations being shaken, it is enough that he is with vs that inhabiteth the Cherubims.

2 Verelie the Lord hath declared abundantlie the greatnes of his power in Sion, and al the people, nil they, wil they, shal be subiect to his power.

3 Let vs therefore neither feare, nor yet doubt: but rather trusting vpon the most assured protecti∣on of God, magnifie that his mightie and terrible name to the enimies: for it is holie, and therefore al honour is due vnto it.

4 For, is not this our King, as he is indued with most great power, so also the louer of iustice? wherefore we neede to seeke none other succour besides him: neither neede we to doubt, but that he

Page 233

wil punish most sharplie al them, of whome we are vniustlie oppressed. For it is not possible, that he should suffer their wickednes vnaduenged, who is the authour of equitie it selfe, & hath set downe the verie rule of iustice, vnto the posteritie of Iacob.

5 Go to then, praise ye the Lord our God, and falling downe before his footestoole, worship him, for he is holie.

6 For this cause did he consecrate Moses and Aaron of old, and set Samuel also amongst them, who did exercise the office of the mediator for the people: the which thing whilest they did, carefullie praieng vnto God, they were heard of the Lord. Why then should wee doubt, seeing that same priesthoode is of force, but that we folowing their example, should now also be heard?

7 And also, he did speake to those our fathers of old out of the cloudie piller, vnto whome, because they should keepe his commandements, he pre∣scribed the rites of his diuine worship:

8 And thou, ô Lord our God, giuing eare vnto them, hast suffered thy selfe oftentimes to be paci∣fied by their praiers, although thou diddest not leaue the sinnes of some of them vnpunished that were wicked.

9 Wherefore take courage, and extol the Lord our God with praises, and worship at his holie hil: for the Lord our God is holie.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.