The Psalmes of Dauid truly opened and explaned by paraphrasis, according to the right sense of euerie Psalme. With large and ample arguments before euerie Psame, declaring the true vse thereof. To the which is added a briefe table, shewing wherevnto euery Psalme is particularly to be applied, according to the direction of M. Beza and Tremellius. Set foorth in Latine by that excellent learned man Theodore Beza. And faithfully translated into English, by Anthonie Gilbie, and by him newly purged from sundrie faultes escaped in the first print, and supplied with the principal pointes of euerie Psalme, summarilie set downe in a table at the end of the booke.

About this Item

Title
The Psalmes of Dauid truly opened and explaned by paraphrasis, according to the right sense of euerie Psalme. With large and ample arguments before euerie Psame, declaring the true vse thereof. To the which is added a briefe table, shewing wherevnto euery Psalme is particularly to be applied, according to the direction of M. Beza and Tremellius. Set foorth in Latine by that excellent learned man Theodore Beza. And faithfully translated into English, by Anthonie Gilbie, and by him newly purged from sundrie faultes escaped in the first print, and supplied with the principal pointes of euerie Psalme, summarilie set downe in a table at the end of the booke.
Publication
[London] :: Printed by Henrie Denham,
1581.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10086.0001.001
Cite this Item
"The Psalmes of Dauid truly opened and explaned by paraphrasis, according to the right sense of euerie Psalme. With large and ample arguments before euerie Psame, declaring the true vse thereof. To the which is added a briefe table, shewing wherevnto euery Psalme is particularly to be applied, according to the direction of M. Beza and Tremellius. Set foorth in Latine by that excellent learned man Theodore Beza. And faithfully translated into English, by Anthonie Gilbie, and by him newly purged from sundrie faultes escaped in the first print, and supplied with the principal pointes of euerie Psalme, summarilie set downe in a table at the end of the booke." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10086.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 3, 2024.

Pages

THE PARAPHRASIS.

1 SIng vnto the Lord a new song, sing vnto the Lord, al ye inhabitants of the earth:

2 Sing, I saie, vnto the Lord, giue him thanks, shew foorth without ceasing the saluation that he hath wrought.

3 Rehearse vnto the Gentiles, and to al people, his excellent and maruellous works.

4 For the Lord alone is great, and no praise is sufficient for him, and he is to be feared worthilie: but not those false and feigned gods.

5 For they verelie are vaine, though the people do worship them so deuoutlie: but the Lord hath cre∣ated the verie heauens.

6 Maiestie and honour doe go befoe him, shining foorth in his works and it is declared in his sanctu∣arie, both how great his power and glorie is.

7 Giue therefore vnto the Lord, al ye people as∣sembled together, giue, I saie, vnto the Lord, the praise of power and glorie.

8 Giue honour vnto the Lord due vnto his name, and take an oblation, and enter into the courts con∣secrated vnto him.

9 Worship the Lord sitting in that his renowmed sanctuarie, al ye inhabitants of the earth reuerence his Maiestie.

10 Proclame on euerie side, ô ye criers: Now is the Lord come to reigne ouer the whole earth, now verelie the world shal be established, now shal the people be gouerned with a iust and righteous

Page 227

gouernement.

11 Let the heauens be glad, and the earth reioice, and the roring sea, how wide soeuer it lieth, testifie her ioie.

12 Let the fields leape for ioie, and whatsoeuer is in the fields: finallie, let al the trees of the wood now reioice,

13 Before the Lord: for lo, he commeth, he com∣meth to gouerne the earth, to gouerne the world, I saie, and al the people with the scepter of his iu∣stice and truth.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.