The Psalmes of Dauid truly opened and explaned by paraphrasis, according to the right sense of euerie Psalme. With large and ample arguments before euerie Psame, declaring the true vse thereof. To the which is added a briefe table, shewing wherevnto euery Psalme is particularly to be applied, according to the direction of M. Beza and Tremellius. Set foorth in Latine by that excellent learned man Theodore Beza. And faithfully translated into English, by Anthonie Gilbie, and by him newly purged from sundrie faultes escaped in the first print, and supplied with the principal pointes of euerie Psalme, summarilie set downe in a table at the end of the booke.

About this Item

Title
The Psalmes of Dauid truly opened and explaned by paraphrasis, according to the right sense of euerie Psalme. With large and ample arguments before euerie Psame, declaring the true vse thereof. To the which is added a briefe table, shewing wherevnto euery Psalme is particularly to be applied, according to the direction of M. Beza and Tremellius. Set foorth in Latine by that excellent learned man Theodore Beza. And faithfully translated into English, by Anthonie Gilbie, and by him newly purged from sundrie faultes escaped in the first print, and supplied with the principal pointes of euerie Psalme, summarilie set downe in a table at the end of the booke.
Publication
[London] :: Printed by Henrie Denham,
1581.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10086.0001.001
Cite this Item
"The Psalmes of Dauid truly opened and explaned by paraphrasis, according to the right sense of euerie Psalme. With large and ample arguments before euerie Psame, declaring the true vse thereof. To the which is added a briefe table, shewing wherevnto euery Psalme is particularly to be applied, according to the direction of M. Beza and Tremellius. Set foorth in Latine by that excellent learned man Theodore Beza. And faithfully translated into English, by Anthonie Gilbie, and by him newly purged from sundrie faultes escaped in the first print, and supplied with the principal pointes of euerie Psalme, summarilie set downe in a table at the end of the booke." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10086.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

PSALME. XXVIII.

The Argument.

Dauid in this Psalme susteining the person not of a pri∣uate man, but of a publike, euen of a king appointed by God himselfe, praieth for himselfe, and for Gods people, with such confidence (although he could not liue safelie, no not as a priuate person in the kingdome of Saul) that he giueth thankes for his petition graunted alreadie. And he addeth certaine praiers, vndoutedlie by the spi∣rit of prophesie, against al such as persecute the Church, not by ignorance or sudden affection, but of set purpose and obstinate malice. Wherevnto appertaine those things that are written 1. Sam. 23.17. and 24.21.

THE PARAPHRASIS.

1 I Call vpon thee ô Lord my defence, be not deafe at my crie, for if thou keepe silence, I shal differ nothing from them that die, and are laied in the earth.

2 Heare my praiers therefore whilest I may crie, and regard me that stretch vp my hands to that thy most holie sanctuarie.

3 Count not me ô Lord amongest these wicked men, who reioice in wickednes, who wil offer in words al duties of friendship, and to be at com∣mandement, but in their hearts they haue most wicked deuises.

4 Giue vnto them their worthie reward, euen

Page 47

that which their wicked deedes deserue: recom∣pence them, I saie, according to their desert.

5 For seeing they hinder the worke that thou hast determined to bring to passe, both willinglie and wittinglie, certainelie thou wilt destroie them, ô Lord, much lesse wilt thou increase them with thy blessings.

6 I giue thankes therefore vnto the Lord, which hath heard my praiers.

7 The Lord is my strength and my shield, this is he in whom my heart doth rest, hauing experience of his support, he for ful conclusion comforteth my heart, him wil I praise.

8 The Lord strengtheneth his seruants, neither wil thine annointed trust to anie other.

9 Deliuer thy people, ô God, and declare thy fa∣uour towards them, whom thou hast chosen pecu∣liarlie to be thine: feede them, and extoll them vp for euer.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.