The Psalmes of Dauid truly opened and explaned by paraphrasis, according to the right sense of euerie Psalme. With large and ample arguments before euerie Psame, declaring the true vse thereof. To the which is added a briefe table, shewing wherevnto euery Psalme is particularly to be applied, according to the direction of M. Beza and Tremellius. Set foorth in Latine by that excellent learned man Theodore Beza. And faithfully translated into English, by Anthonie Gilbie, and by him newly purged from sundrie faultes escaped in the first print, and supplied with the principal pointes of euerie Psalme, summarilie set downe in a table at the end of the booke.

About this Item

Title
The Psalmes of Dauid truly opened and explaned by paraphrasis, according to the right sense of euerie Psalme. With large and ample arguments before euerie Psame, declaring the true vse thereof. To the which is added a briefe table, shewing wherevnto euery Psalme is particularly to be applied, according to the direction of M. Beza and Tremellius. Set foorth in Latine by that excellent learned man Theodore Beza. And faithfully translated into English, by Anthonie Gilbie, and by him newly purged from sundrie faultes escaped in the first print, and supplied with the principal pointes of euerie Psalme, summarilie set downe in a table at the end of the booke.
Publication
[London] :: Printed by Henrie Denham,
1581.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10086.0001.001
Cite this Item
"The Psalmes of Dauid truly opened and explaned by paraphrasis, according to the right sense of euerie Psalme. With large and ample arguments before euerie Psame, declaring the true vse thereof. To the which is added a briefe table, shewing wherevnto euery Psalme is particularly to be applied, according to the direction of M. Beza and Tremellius. Set foorth in Latine by that excellent learned man Theodore Beza. And faithfully translated into English, by Anthonie Gilbie, and by him newly purged from sundrie faultes escaped in the first print, and supplied with the principal pointes of euerie Psalme, summarilie set downe in a table at the end of the booke." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A10086.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

THE PARAPHRASIS.

1 THat we desire deliuerance out of this peril of thee, ô Lord, be it far from vs, that we should aske it as due vnto anie righteous∣nes of ours, neither that anie glorie or dignitie should arise thereof to vs: but that rather thou shouldest prouide for thine owne name, that is to saie, that it may appeare plainlie thereby how libe∣ral thou art in promising, and how true in perfour∣ming thy promises.

2 For I beseech thee, why doest thou suffer these men anie longer to aske in derision, Where is their God?

3 Our God, ô cursed men! of whome ye demand where he is, is in the heauens, indued with far grea∣ter maiestie than anie earthlie prince, by whose power, and also most free wil, al things were crea∣ted in the beginning, and are euen now gouerned.

4 But your idols, if the matter be considered, are gold and siluer, and therefore dead things without al sense: but if regard be had of the workmanship, they are made by the hands of men;

5 They haue a mouth, and are dumbe: what can they then answere you? they haue eies, and are blind: what can they then see what is done here?

6 They haue eares, and are deafe: wherefore then do ye powre out praiers vnto them? they haue no∣ses, and smel nothing: wherevnto then serueth the perfume and smel of sacrifices?

7 They haue hands, but touch nothing: what can they then giue you? they haue feet, and can not go:

Page 278

how then can they make haste to helpe you?

8 And to speake al at one word, what letteth it, but that you your selues that worship them, be as witlesse and senselesse as the verie stocks & stones in whome ye trust.

9 But thou Israël trust in the Lord, the sure shield and defender of al them that put their trust in him.

10 Thou chieflie the ofspring of Aaron, which ought to go before others, both in doctrine and ex∣ample, trust in the Lord, the sure shield and defen∣der of al that put their trust in him.

11 Finallie, how manie soeuer do professe to wor∣ship Iehouah, trust you in the Lord, who is the shield and defender of them that fixe their hope in him.

12 The Lord (doubt ye not) careth for vs, he wil blesse, he wil blesse the posteritie of Israël, he wil blesse the kindred of Aaron.

13 The Lord is bountiful toward his true wor∣shippers, both toward the noble, and also the most abiect.

14 He wil heape you, euen you, I saie, and your posteritie, with new benefits more and more.

15 For the Lord, which hath made the heauen and the earth, hath receiued you into his fauour.

16 And he inhabiting those most high heauens, from whence he ruleth al things, hath granted the vse of the earth, and of infinite good creatures, wherewith he hath adorned it, vnto men of his sin∣gular liberalitie:

17 Euen for this purpose, that they should pub∣lish his glorie in the earth, the which thing verelie the dead can not perfourme, vnto whome death it selfe, taking awaie the vse of the tongue, hath inioi∣ned silence.

18 Deliuer vs therefore, ô God, that we may sing foorth thy glorie both now being aliue, and for euer. Praise ye the Lord.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.