Phisicke against fortune, aswell prosperous, as aduerse conteyned in two bookes. Whereby men are instructed, with lyke indifferencie to remedie theyr affections, aswell in tyme of the bryght shynyng sunne of prosperitie, as also of the foule lowryng stormes of aduersitie. Expedient for all men, but most necessary for such as be subiect to any notable insult of eyther extremitie. Written in Latine by Frauncis Petrarch, a most famous poet, and oratour. And now first Englished by Thomas Twyne.

About this Item

Title
Phisicke against fortune, aswell prosperous, as aduerse conteyned in two bookes. Whereby men are instructed, with lyke indifferencie to remedie theyr affections, aswell in tyme of the bryght shynyng sunne of prosperitie, as also of the foule lowryng stormes of aduersitie. Expedient for all men, but most necessary for such as be subiect to any notable insult of eyther extremitie. Written in Latine by Frauncis Petrarch, a most famous poet, and oratour. And now first Englished by Thomas Twyne.
Author
Petrarca, Francesco, 1304-1374.
Publication
At London :: Printed by [Thomas Dawson for] Richard watkyns,
An. Dom. 1579.
Rights/Permissions

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Subject terms
Conduct of life -- Early works to 1900.
Cite this Item
"Phisicke against fortune, aswell prosperous, as aduerse conteyned in two bookes. Whereby men are instructed, with lyke indifferencie to remedie theyr affections, aswell in tyme of the bryght shynyng sunne of prosperitie, as also of the foule lowryng stormes of aduersitie. Expedient for all men, but most necessary for such as be subiect to any notable insult of eyther extremitie. Written in Latine by Frauncis Petrarch, a most famous poet, and oratour. And now first Englished by Thomas Twyne." In the digital collection Early English Books Online 2. https://name.umdl.umich.edu/A09530.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 24, 2024.

Pages

Of the magnificencie, and beautifulnesse of houses. The .xxxiiii. Dialogue.

IOY.

I Haue a gorgeous House.

Reason.

What shal I say other then that saying of Tullie:

The house is to be furnished with dignitie, and not altogeather to be sought of the house:
neyther o••••ch•••••••• ••••••ner seke credite by the house, but the house by the 〈◊〉〈◊〉.

Ioy.

I haue ag••••oy house.

Reason.

Why art 〈◊〉〈◊〉 ••••oud thereof? It is the workemans praise, and not thine. 〈◊〉〈◊〉 I dwel in a most beautifull house.

Reason.

Where 〈…〉〈…〉 may lye hyd, where thou mayest wander, where thy ser∣••••••••es may ryot, where the people may tarry, where the Para∣•••••••• may hunger, a wyde place capable of much weerysomnes. 〈…〉〈…〉 I dwel in a great house.

Reason.

Of cities and hou∣•••••• 〈…〉〈…〉 lyke, for he that dwelleth in a wyde place, dwel∣•••• 〈…〉〈…〉 ••••or to the happie lyfe, it skilleth not how wide, but 〈◊〉〈◊〉 meeryly thou lyuest. Oftentimes in Kinges Palaces dwel ••••••••••e and griefe: and in poore mens cottages quietnesse and 〈…〉〈…〉 the largenesse and beautie of the house were the chief∣•••• utter, the art of buylding were the most worthie art of al o∣••••

Ioy.

I dwel in a princely house.

Reason.

As though 〈◊〉〈◊〉 place coulde driue away cares and sicknesses: or that death 〈◊〉〈◊〉 ••••th a Ladder to climbe vp to the toppes of Towres? Dyd 〈◊〉〈◊〉 ••••ullus Hostiius abide in his Court, when he was stroken 〈◊〉〈◊〉 ••••ghtning f•••••• heauen? And was not also Targuimus 〈…〉〈…〉 in his Court, when he was slaine? To be briefe, Targui∣•••••• ••••••perbus was also in his court, when he was driuen out of 〈◊〉〈◊〉 ••••ngdome. There is no place inaccessible to daungers, & no 〈◊〉〈◊〉 ••••ut agaynst death.

Ioy.

My dwellyng is myne owne 〈…〉〈…〉.

Reason.

Nay thou hast but a short tyme of dwel∣•••• ••••e, the day of thy departyng is at hand: thou imaginest

Page [unnumbered]

thy selfe to be a Citizen, and thou art but a stranger, and dwellest but for a rent: There wil come one that wil thrust thee naked out of doores.

Ioy.

I haue a gorgeous and beautifull house.

Reason.

When thou art departed from hence, thou shalt haue a darke and narrowe one: but if thou do vprightly consider of thy house, it is but obscure and narowe, and decaying, and eue∣ry day woorse able then other to stand vpright, continually fay∣ling and foreshewing it owne fall: which neither is far of from vtter ruine, neyther can delite a valiant tenant as an house, but greue him as a prison, where he w•••••• e loath to stay, but desi∣rous to be discharged. Goe 〈◊〉〈◊〉 ••••••yes owe, and vaunt of other mens houses, or of thyne owne prison.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.