The Scriptures obiected answered.
Luk. 22. 15. With desire I haue desired to eate the Passeouer with you, before I suffer.
Answ. 1. This Text is vnderstood of the Iewish Passeouer, and not of the Lords Supper; for the Supper was not called the Pasche or Passeouer. Also the whole Text sheweth it to bee ••••, verse 7, 8, 11, 13, 15.
Secondly, euen in this Text is a Sacramentall phrase; for here the eating of the Lambe is called the Passeouer, which was an act done long before, of which this Feast was onely a remem∣brance, and not the thing it selfe.
Thirdly, this Passeouer did Christ certainly eate of with his Disciples: but the Bread & Wine in the Supper which he insti∣tuted for this new sacrament of the new Testament, the Apostles ate and dranke of, but not a word of Christs eating thereof, but onely of the other Iewish Sacrament, of which in the Verses next following hee also speakes, saying that he would no more drinke of the Vine, verse 18. as before he said that he would not eate of the Passeouer, verse 16.
Ioh. 6. 51. I am the liuing Bread, &c.
Answ. This speaketh not of the Sacrament, as before is pro∣ued in the former question.
Mat. 26. 26. Take, eate, this is my body, Luk. 22. 19. This is my body which is giuen for you.
Answ. 1. I haue before proued, that these words are spoken in an vsuall Sacramentall phrase; figuratiuely, and not properly.
Secondly, they cannot be spoken but figuratiuely, because Christ himselfe spake these words. He willed them not to eate his naturall body, which body was visible before them. Had he his owne body in his hand, and euery one of his Twelue Apo∣stles the same in their mouthes? then were there thirteene bo∣dies of Christ at one time, at the table: twelue in their hands and mouthes; and one, sitting apparantly before their eyes.