For full access to this item, please  Login

Add to bookbag
Author: Matthieu, Pierre, 1563-1621.
Title: Vnhappy prosperitie expressed in the histories of Ælius Seianus and Philippa the Catanian¨ Written in French by P: Mathieu and translated into English by Sr. Th: Hawkins.
Publication info: Ann Arbor, Michigan: University of Michigan, Digital Library Production Service
2011 December (TCP phase 2)
Availability:

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at eebotcp-info@umich.edu for further information or permissions.

Print source: Vnhappy prosperitie expressed in the histories of Ælius Seianus and Philippa the Catanian¨ Written in French by P: Mathieu and translated into English by Sr. Th: Hawkins.
Matthieu, Pierre, 1563-1621., T.H. d. 1640,, Matthieu, Pierre, 1563-1621., Boccaccio, Giovanni, 1313-1375.

[London]: Printed by Io: Hauiland for Godfrey Emondson, 1632.
Alternate titles: Aelius Sejanus, histoire romaine. English Aelius Sejanus, histoire romaine. Unhappy prosperitie expressed in the histories of Ælius Sejanus and Philippa the Catanian. Vnhappie prosperitie: or, Philippa the Catanian. Unhappie prosperitie: or, Philippa the Catanian.
Notes:
A translation of: Aelius Sejanus, histoire romaine.
The title page is engraved.
Translated as a satire on the fall of George Villiers, Duke of Buckingham. The translation differs from STC 17664 and 17665, but appears to be from the same French text as the former version.
"Vnhappie prosperitie: or, Philippa the Catanian. VVritten in French by P. Mathieu; and translated into Engli sh [sic] by Sr. Th. Hawkins" has separate dated title page; pagination and register are continuous. It is a translation of "Histoire des prosperitez malheureuses d'une femme cathenoise, grande seneschalle de Naples", based on a story from "De casibus illustrium virorum" by Giovanni Boccaccio.
Both works are supposed to have been written by Matthieu originally to represent the rise and fall of Concino Concini and his wife, Léonora Galigaèi.
Variant: with letterpress title page in place of engraved title page.
Reproduction of the original in the British Library.
Subject terms:
Concini, Concino, -- maréchal d'Ancre, -- ca. 1575-1617.
Galigaèi, Léonora, -- ca. 1571-1617.
Buckingham, George Villiers, -- Duke of, -- 1592-1628.
Sejanus, Lucius Aelius, -- d. 31.
URL: http://name.umdl.umich.edu/A07270.0001.001

Contents
title page
TO THE RIGHT HONOVRABLE, WILLIAM EARLE OF Salisburie, Vicount Cranborne, Baron CECILL of Essendon, Knight of the Noble Order of the Garter, and one of his Majesties most Honourable Privie Councell.
To the King.
Vnhappie Prosperitie.
Vitellius speech.
Lepidus his speech.
Agrippinaes speech.
title page
To the King:
Advertisement.
Vnhappie Prosperitie.