The confirmation of this description followeth.
1. An abstinence from all meates. So much doth the word signifie in Hebrue, Greeke and Latine, as all good writers testifie. For the Hebrue word Tsome, signifieth to afflict and appaire the bodie with abstinence from all meates and drinkes, &c. as appeareth, Ionas 3.7. Let nei∣ther man nor beast taste any thing, neither feed nor drink water. The same sayth Dauid in his fast for Abner: So doe God to me and more also, if I taste bread or ought els till the sunne be downe. 2. Sam. 3.35. The Greeke 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, doth not signifie to liue sparingly and sober onely, but to taste nothing at all. And as for the Latin ieiunium,* 1.1 the best O∣rator saith the very same of it, that himselfe being sicke of a bloudie fluxe, he was ieiunus, fasting so as (sayth hee) J tasted not so much as water.
2. From all other things which may cherish the bodie. So generally bee Dauids words,* 1.2 if I taste bread or ought els, 2. Sam. 3.35. They were commaunded also to put a∣way their best rayment, Exod. 33.5.6. Againe, they were to abstaine from the marriage bed, Ioel. 2.16. 1. Cor. 7.5. and from all mirth and musicke, Dan. 6.18. recreations, delights and pleasures, and from all ioy of temporall de∣lights, sayth Augustine, quaest. Euang. lib. 2. cap. 18. and to giue themselues to mourning, weeping, and hea∣uines for their sinnes, &c. Nehem. 1. vers. 4. J sate downe, J wept, I mourned certaine daies, I fasted, I prayed. And for this cause also they had their sackcloth and ashes, to signifie that they were not worthie of any attyre, and that they were but ashes. This also was ment by rending their coates. But now Christ in our text sayth, that we may fast, wanting both sackcloth and ashes, yea euen when wee haue washed and perfumed our selues sweetly: for the