the Lord of hostes. For solum peccatum homicida est: so that I may bring it home to the bosome of every one of you in the words of Nathan, Tu es ho∣mo, Thou art the man that hast slaine this shepheard. O consider this, yee that forget God; doe not so wickedly as to commit a second murder upon this good shepheard, crucifie not againe the Lord of life: every reviling speech to your neighbour is a whip on his side, every traducing of your superi∣ours a crowne of thornes to his head, every neglect of charity to his members new nailes to wound his hands and feet, every blasphemous word a new spit∣ting on his face, every oath a speare to pierce his heart. But what moved him to become our surety and sacrifice? No reason can be given but his will, Oblatus est quia voluit, He was offered because hee would, hee would because hee loved us: and to the end hee might the better undergoe his office, because it became us to have such an high Priest that had feeling of our wants and infirmities, he became man.
The man. The Hebrewes have foure severall words for a man, Adam, Enosh, Ish, Geber; Adam signifying red earth, Enosh, a man of sorrow, Ish, a man of a noble spirit, Geber, a strong man; wee have found a man here in all these senses. Adam, earth as wee; Enosh, a man of sorrowes; Ish, a man of a noble spirit, to encounter all the powers of darkenesse; Geber, a strong man, stronger than hee in the Gospell, which first possessed the house. Behold the man, saith Pilat: but a man of sorrow, saith Esay: nay, a worme and no man, saith David: nay lesse resisting than a worme; for a worme if it bee trod upon will turne againe: but this man went like a lambe to the slaughter: or, if hee may rightly be termed a worme, certainely a silke-worme, spinning us a precious web of righteousnesse out of his owne bowels: yet this worme and no man is Ish, one of noble spirit; and Geber, a valiant man: yea, such an one as is Gods fellow.
My fellow. For in him the Godhead dwelleth bodily, and in him all the Saints are compleat: he is the brightnesse of his Fathers glory, and the en∣graven forme of his person.
—ipse paterni
Pectoris effigies, lumen{que} a lumine vero.
Semper cum patre, semper de patre, semper in patre, semper apud pa∣trem, semper quod pater, saith Fulgentius: ex ipso, cum ipso, hoc quod ipse, saith Saint Austine: who being in the forme of God thought it not robberie to bee equall with God; and therefore God calleth him here his fellow. Such a one i•• became him to be, that was to encounter principalities, to come upon the strong man (whereby is meant the Divell) and binde him, and spoile his goods; to grapple with the great King of feare, Death; to say to hell and the grave, Effata; to swallow up the swallower of all things, to destroy destruction, and to lead captivitie captive, and to returne with glo∣ry from thence unde negant quenquam redire.
Againe, my fellow, yet a man; creator matris, creatus ex matre, saith Saint Austine: ipsum sanguinem quem pro matre obtulit, ante de san∣guine matris accepit, saith Emissenus. Hee that was the brightnesse of his Father, and such a brightnesse as no man could behold and live, hath