and keepes him alive, after he is dead: and therefore it is said in Ecolesiasticus, Mortuus est pater ejus, & 〈◊〉〈◊〉 non est mortuus, 〈◊〉〈◊〉 enim reliquit sibi post se; and there∣fore Princes need not desire, their successours should be worse then themselves, seeing they may hope for more glory by them, if they shall be better, and there∣fore David tooke great Joy to heare, that Salomon was like to be greater, then himselfe had ever beene: Sed & Salomon sedet super Solium Regni, & Jngressi servi ejus, benedixerunt Domino nostro Regi David dicentes: Amplificet Deus Nomen 〈◊〉〈◊〉, super 〈◊〉〈◊〉, & magnificet Thronum ejus super thronum tuum: rather indeed, a wicked suecessour is a Prejudice to a good Prince. Therefore writers say, that Marcus Aurelius had dyed a happy man, if he have not left Commodus his successour; for this cause, many of the Antients (as 〈◊〉〈◊〉 〈◊〉〈◊〉) were of opinion, that Children living, might make their dead fathers unhappy: in such sort, that he who living was happy, yet could not be called happy, if after his death, hee had ill 〈◊〉〈◊〉 and were un∣fortunate in his children.
To give therefore his successours good education, is a matter of much honour to Princes, and in case they prove not to have those vertues which are required in a Prince, hee must not suffer Paternall piety to pre∣vaile with him, but wholly abandon, and utterly dis inherit them of the royall dignity; (though as Aristotle saith) it be hard for a father to doe.
This Plato expressed in his Common-weath, who ordained, that they should be Princes, who in their Nativity had Gold mingled with Earth, meaning, that if their Sonnes had together with Earth, either Iron or brasse in them, they should not then be admitted to the Kingdome. Qua propter ipsis Principibus, & Primo & maxime Deus praecepit, ut nullius rei majorem curam custodiamque 〈◊〉〈◊〉, quam natorum, ut dignoscant quid