De arte graphica The art of painting / by C.A. Du Fresnoy ; with remarks ; translated into English, together with an original preface containing a parallel betwixt painting and poetry, by Mr. Dryden ; as also A short account of the most eminent painters, both ancient and modern, continu'd down to the present times, according to the order of their succession, by another hand.
About this Item
Title
De arte graphica The art of painting / by C.A. Du Fresnoy ; with remarks ; translated into English, together with an original preface containing a parallel betwixt painting and poetry, by Mr. Dryden ; as also A short account of the most eminent painters, both ancient and modern, continu'd down to the present times, according to the order of their succession, by another hand.
Author
Dufresnoy, Charles-Alphonse, 1611-1668.
Publication
London :: Printed by J. Heptinstall for W. Rogers ...,
1695.
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Painting -- Early works to 1800.
Painters -- Early works to 1800.
Cite this Item
"De arte graphica The art of painting / by C.A. Du Fresnoy ; with remarks ; translated into English, together with an original preface containing a parallel betwixt painting and poetry, by Mr. Dryden ; as also A short account of the most eminent painters, both ancient and modern, continu'd down to the present times, according to the order of their succession, by another hand." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/a36766.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 20, 2024.
Pages
descriptionPage lvij
THE
PREFACE
OF THE
French Author.
AMong all the beautiful and delightful
Arts, that of Painting has always
found the most Lovers; the number
of them almost including all Mankind.
Of whom great multitudes are daily found, who
value themselves on the knowledge of it; either
because they keep company with Painters, or that
they have seen good Pieces; or lastly, because
their Gusto is naturally good. Which notwith∣standing,
that Knowledge of theirs (if we may
so call it) is so very superficial, and so ill ground∣ed,
that it is impossible for them to describe in
what consists the beauty of those Works which they
admire, or the faults which are in the greatest
descriptionPage lviij
part of those which they condemn: and truly 'tis
not hard to find, that this proceeds from no other
cause, than that they are not furnish'd with Rules
by which to judge, nor have any solid Foundati∣ons,
which are as so many Lights set up to clear
their understanding and lead them to an entire
and certain knowledge. I think it superfluous
to prove that this is necessary to the knowledge of
Painting. 'Tis sufficient, that Painting be ac∣knowledg'd
for an Art; for that being granted
it follows without dispute, that no Arts are with∣out
their Precepts. I shall satisfy my self with
telling you, that this little Treatise will furnish
you with infallible Rules of judging truly: since
they are not onely founded upon right Reason
but upon the best Pieces of the best Masters, which
our Author hath carefully examin'd during the
space of more than thirty years; and on which he
has made all the reflections which are necessary to
render this Treatise worthy of Posterity: which
though little in bulk, yet contains most judicious
Remarks, and suffers nothing to escape that is es∣sential
to the Subject which it handles. If you
will please to read it with attention, you will
find it capable of giving the most nice and deli∣cate
sort of Knowledge, not onely to the Lovers,
but even to the Professors of that Art.
descriptionPage lix
It would be too long to tell you the particular
advantages which it has above all the Books
which hath appear'd before it in this kind: you
need onely to read it, and that will convince you
of this truth. All that I will allow my self to say,
is onely this, That there is not a word in it, which
carries not its weight; whereas in all others,
there are two considerable faults which lie open
to the sight, (viz) That saying too much, they
always say too little. I assure my self, that the
Reader will own 'tis a work of general profit, to
the Lovers of Painting, for their instruction how
to judge exactly; and with Knowledge of the Cause,
which they are to judge. And to the Painters
themselves, by removing their difficulties, that
they may work with pleasure; because they may
be in some manner certain that their Productions
are good. 'Tis to be used like Spirits and preci∣ous
Liquours, the less you drink of it at a time
'tis with the greater pleasure: read it often, and
but little at once, that you may digest it better;
and dwell particularly on those passages which
you find mark'd with an Asterism* For the
observations which follow such a Note, will give
you a clearer Light, on the matter which is there
treated. You will find them by the Numbers
which are on the side of the Translation, from five
descriptionPage lx
to five Veres; by searching for the like Number
in the Remarks which are at the end of it, and
which are distinguish'd from each other by this
note ¶. You will find in the latter Pages of this
Book, the Judgment of the Author on those
Painters, who have acquir'd the greatest Repu∣tation
in the World. Amongst whom, he was not
willing to comprehend those who are now living:
They are undoubtedly his, as being found among
his Papers written in his own hand.
As for the Prose Translation which you will
find on the other side of the Latine Poem, I must
inform you on what occasion, and in what manner
it was perform'd. The Love which I had for Pain∣ting,
and the pleasure which I found in the Ex∣ercise
of that noble Art, at my leisure hours, gave
me the desire of being acquainted with the late
Mr. du FRESNOY; who was generally reputed
to have a through knowledge of it. Our Ac∣quaintance
at length proceeded to that degree of
Intimacy; that he intrusted me with his Poem,
which he believ'd me capable both of understan∣ding,
and translating; and accordingly desir'd
me to undertake it. The truth is, that we had
convers'd so often on that Subject, and he had
communicated his Thoughts of it so fully to me;
that I had not the least remaining difficulty con∣cerning
descriptionPage lxi
it. I undertook therefore to translate it,
and imploy'd my self in it with Pleasure, Care,
and Assiduity; after which, I put it into his
hands, and he alter'd in it what he pleas'd, till
at last it was wholly to his Mind. And then he
gave his Consent that it should be publish'd:
but his Death preventing that Design, I thought
it a wrong to his Memory, to deprive Mankind
any longer of this Translation, which I may safe∣ly
affirm to be done according to the true sence of
the Author, and to his liking: Since he him∣self
has given great Testimonies of his Approba∣tion
to many of his Friends, and they who were
acquainted with him, know his humour to be such,
that he wou'd never constrain himself so far, as to
commend what he did not really approve. I
thought my self oblig'd to say thus much, in vin∣dication
of the faithfulness of my Work, to those
who understand not the Latine: for as to those
who are conversant in both the tongues, I leave
them to make their own judgment of it.
The Remarks which I have added to his work,
are also wholly conformable to his opinions; and
I am certain that he wou'd not have disapprov'd
them. I have endeavour'd in them to explain
some of the most obscure passages, and those
which are most necessary to be understood; and
descriptionPage lxij
I have done this according to the manner wherein
he us'd to express himself, in many Conversations
which we had together. I have con••••in'd them
also to the narrowest compass I was able, that I
might not tire the patience of the Reader, and
that they might be read by all persons. But if it
happens, that they are not to the tast of some
Readers (as doubtless it will so fall out) I leave
them entirely to their own discretion, and shall
not be displeas'd that another hand shou'd suc∣ceed
better. I shall onely beg this favour from
them, that in reading what I have written, they
will bring no particular gusto along with them,
or any prevention of mind, and that whatsoever
judgment they make, it may be purely their own,
whether it be in my favour, or in my condem∣nation.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.