The poets vvillow: or, The passionate shepheard with sundry delightfull, and no lesse passionate sonnets: describing the passions of a discontented and perplexed louer. Diuers compositions of verses concording as well with the lyricke, as the Anacreonticke measures; neuer before published ...

About this Item

Title
The poets vvillow: or, The passionate shepheard with sundry delightfull, and no lesse passionate sonnets: describing the passions of a discontented and perplexed louer. Diuers compositions of verses concording as well with the lyricke, as the Anacreonticke measures; neuer before published ...
Author
Brathwaite, Richard, 1588?-1673.
Publication
Imprinted at London :: By Iohn Beale, for Samuel Rand, and are to be sold at his shop at Holborne bridge,
1614.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/a16671.0001.001
Cite this Item
"The poets vvillow: or, The passionate shepheard with sundry delightfull, and no lesse passionate sonnets: describing the passions of a discontented and perplexed louer. Diuers compositions of verses concording as well with the lyricke, as the Anacreonticke measures; neuer before published ..." In the digital collection Early English Books Online Collections. https://name.umdl.umich.edu/a16671.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 19, 2024.

Pages

Amor vt odor.

—redolentia semina mittit-quisquis amat.
Bring me some odors for my louely queene, And fragrant posies for my shepherdesse: A fairer spring-time neuer shall be seene

Page 24

For worth becomes Dorindas worthinesse, Pipe will I still for I can doe no lesse, And when my pipe is broken I will take A shriller pipe for my Dorindas sake. Pastor pasce boues, mea fistula cantet amores, &c.
Take out that reed, it doth not please my loue, It is too slow a straine for her swift course, She loues not that which will not quickly moue, And cut the aire like to a foaming horse, That runs his station with a vehement course, Such steeds would well beseeme my lady queene That runs her courser with an easie reine.
Sic mea laxatis currit habenis Hyppodame equis: quorum spumantia freuis colla torquet. —et tu tibi Myrtile fatae digna refers.—ibid.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.