The rogue: or The life of Guzman de Alfarache. VVritten in Spanish by Matheo Aleman, seruant to his Catholike Maiestie, and borne in Seuill

About this Item

Title
The rogue: or The life of Guzman de Alfarache. VVritten in Spanish by Matheo Aleman, seruant to his Catholike Maiestie, and borne in Seuill
Author
Alemán, Mateo, 1547-1614?
Publication
London :: Printed [by Eliot's Court Press and George Eld] for Edward Blount,
1623.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/a16053.0001.001
Cite this Item
"The rogue: or The life of Guzman de Alfarache. VVritten in Spanish by Matheo Aleman, seruant to his Catholike Maiestie, and borne in Seuill." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/a16053.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 7, 2024.

Pages

To the Translator.

BVt is the Rogue reuiu'd? Is Guzman made A Spanish-English Rascall by his Trade? Tis so. And (as our home-bred Spaniards guesse) Hee's printed liueliest in the English Presse. Tongues, haue but one Horizon, if they proue Each others true Interpreters; and moue Alike to all the world. But if they feare To ioyne; each Language has his Hemispheare. And so had Guzman. But this English 〈◊〉〈◊〉, Makes it appeare to Vs, as well as Spaine. Thus, like a blazing Starre, each Author is Stretcht to a streaming length of Languages.

E. B.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.