Petrarchs seuen penitentiall psalmes paraphrastically translated: with other philosophicall poems, and a hymne to Christ vpon the crosse. Written by George Chapman
About this Item
- Title
- Petrarchs seuen penitentiall psalmes paraphrastically translated: with other philosophicall poems, and a hymne to Christ vpon the crosse. Written by George Chapman
- Author
- Petrarca, Francesco, 1304-1374.
- Publication
- London :: Imprinted [by R. Field] for Matthevv Selman, dwelling in Fleete-streete neare Chancerie lane,
- 1612.
- Rights/Permissions
-
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
- Subject terms
- Bible. -- O.T. -- Psalms -- Paraphrases, English -- Early works to 1800.
- Link to this Item
-
http://name.umdl.umich.edu/a09532.0001.001
- Cite this Item
-
"Petrarchs seuen penitentiall psalmes paraphrastically translated: with other philosophicall poems, and a hymne to Christ vpon the crosse. Written by George Chapman." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/a09532.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 6, 2024.
Pages
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Complaine not whatsoeuer Need inuades, But hea••iest fortunes beare as lightest shades. 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉
Notes
-
* 1.1
Simplicitie of pietie, and good life, answerable to such do∣ctrine in men; now as rare as miracles in other times: and re∣quire as much diuinitie of supportation.
-
1 1.2
As our Sauiours browes bled with his crowne of thorns.
-
2 1.3
Such as are Diuines in profession; and in fact, diuels, or Wolues in sheepes clothing
-
3 1.4
Pompe and outward glorie, rather outface truth then countenance it.
-
4 1.5
Christ taught all his militant souldiers to fight vnder the ensignes of Shame and Death.
-
5 1.6
We need no other excitation to our faith in God, and good life, but the Scriptures, and vse of their meanes prescribed.
-
6 1.7
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. In these controuersies men make the By the Maine: the Maine the By.
-
* 1.8
Simile.
-
7 1.9
Men seeke heauen, with vsing the enemies to it; Money and Auarice.
-
8 1.10
Alciones nest described in part, out of Plut. to which the Church is compared.
-
9 1.11
If the bird be lesse, the sea will get in; by which meanes though she may get in, she could not preserue it.
-
1 1.12
Altars of the Church for her holiest place•• vnderstood.
-
2 1.13
Vbi abundauit delictum, superabunda••it gratia. Rom. 5. ver. 20.
-
3 1.14
A simile, to life expressing mans estate, before our Sa••iours descension.
-
4 1.15
Our Sauiours blood, now and euer, as fresh, and vertuous as in the howre it was shed for vs.
-
5 1.16
Our Sauiour suffered nothing for himselfe, his owne betternesse, or comfort: but for vs and ours.
-
6 1.17
It is false humilitie to lay necessarily (all our Sauiours grace vnderstood) the victorie of our bodies, on our soules.
-
7 1.18
Man i•• a liuing soule. Gen. 2.
-
8 1.19
We do not like men when we sin, (for as we are true and worthie men, we are Gods images:) but like brutish creatures, slauishly and wilfully conque∣red with the powers of flesh.
-
1 1.20
〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉. Hier. in Carm. Pythag. Non quod existere de••inat, sed quod vitae praestantia exciderit.
-
3 1.21
Simile.
-
* 1.22
The minds ioy farre aboue the bodies, to those few, whom God hath inspird with the soules true vse.
-
* 1.23
Inuocatio.