A Schole of wise conceytes wherein as euery conceyte hath wit, so the most haue much mirth : set forth in common places by order of the alphabet / translated out of diuers Greeke and Latine wryters by Thomas Blage ...

About this Item

Title
A Schole of wise conceytes wherein as euery conceyte hath wit, so the most haue much mirth : set forth in common places by order of the alphabet / translated out of diuers Greeke and Latine wryters by Thomas Blage ...
Publication
Printed at London :: By Henrie Binneman,
1572.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Fables, Greek.
Fables, Latin.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A99901.0001.001
Cite this Item
"A Schole of wise conceytes wherein as euery conceyte hath wit, so the most haue much mirth : set forth in common places by order of the alphabet / translated out of diuers Greeke and Latine wryters by Thomas Blage ..." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A99901.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

Sinners.

265 Of an olde Woman.

MEn commonly will (if through their follie any mischaunce happen to them) laye the blame to Fortune or the Deuill, to excuse them selues, they doo so muche followe their appeti∣tes: wherewith the Deuill not contented, when

Page 153

by chaunce he espyed an olde woman clymbing a trée, whence he perceyued she was lyke to fal, and then the faulte would be layd on his necke, he called for witnesses, to whome he sayde: Be∣holde; that same olde woman hath climbed that trée without my consente, where I see shee wyll fall: beare witnesse therfore with mée, that I counselled hir not to goe vp. Immediatly she fel: then being demaunded why she climbed that trée, answered, the Deuil forced me: then he brought foorth his witnesses, and proued that she did that without his aduise.

MOR. Those men deserue no pardon, whiche voluntarily sinning, blame Fortune or the De∣uill therfore.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.