The first [second] book of the works of Mr. Francis Rabelais, Doctor in Physick, containing five books of the lives, heroick deeds, and sayings of Gargantua, and his sonne Pantagruel. Together with the Pantagrueline prognostication, the oracle of the divine Bachus, and response of the bottle. Hereunto are annexed the navigations unto the sounding isle, and the isle of the Apedests: as likewise the philosophical cream with a Limosm epistle. / All done by Mr. Francis Rabelais, in the French tongue, and now faithfully translated into English.

About this Item

Title
The first [second] book of the works of Mr. Francis Rabelais, Doctor in Physick, containing five books of the lives, heroick deeds, and sayings of Gargantua, and his sonne Pantagruel. Together with the Pantagrueline prognostication, the oracle of the divine Bachus, and response of the bottle. Hereunto are annexed the navigations unto the sounding isle, and the isle of the Apedests: as likewise the philosophical cream with a Limosm epistle. / All done by Mr. Francis Rabelais, in the French tongue, and now faithfully translated into English.
Author
Rabelais, François, ca. 1490-1553?
Publication
London :: Printed [by Thomas Ratcliffe and Edward Mottershead] for Richard Baddeley, within the middle Temple-gate,
1653.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Rabelais, François, ca. 1490-1553? -- Translations into English -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A91655.0001.001
Cite this Item
"The first [second] book of the works of Mr. Francis Rabelais, Doctor in Physick, containing five books of the lives, heroick deeds, and sayings of Gargantua, and his sonne Pantagruel. Together with the Pantagrueline prognostication, the oracle of the divine Bachus, and response of the bottle. Hereunto are annexed the navigations unto the sounding isle, and the isle of the Apedests: as likewise the philosophical cream with a Limosm epistle. / All done by Mr. Francis Rabelais, in the French tongue, and now faithfully translated into English." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A91655.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

Page 236

CHAP. LIV. The Inscription set upon the great gate of Theleme.

HEre enter not vile bigots, hypocrites, Externally devoted Apes, base snites, Puft up, wry-necked beasts, worse then the Huns Or Ostrogots, forerunners of baboons: Curst snakes, dissembled varlers, seeming Sancts, Slipshod caffards, beggers pretending wants, Fat chuffcats, smell-feast knockers, doltish gulls, Out-strouting cluster-fists, contentious bulls, Fomenters of divisions and debates, Elsewhere, not here, make sale of your deceits.
Your filthy trumperies Stuff't with pernicious lies, (Not worth a bubble) Would do but trouble, Our earthly Paradise, Your filthy trumperies.
Here enter not Atturneys, Barresters, Nor bridle champing-law-Practitioners: Clerks, Commissaries, Scribes nor Pharisees, Wilful disturbers of the Peoples ease: Judges, destroyers, with an unjust breath,

Page 237

Of honest men, like dogs, ev'n unto death. Your salarie is at the gibet-foot: Go drink there; for we do not here fly out On those excessive courses, which may draw A waiting on your courts by suits in law.
Law-suits, debates and wrangling Hence are exil'd, and jangling. Here we are very Frolick and merry, And free from all intangling, Law-suits, debates and wrangling.
HEre enter not base pinching Usurers, Pelf-lickers, everlasting gatherers. Gold-graspers, coine-gripers, gulpers of mists: Niggish deformed sots, who, though your chests Vast summes of money should to you affoard, Would ne'rthelesse adde more unto that hoard, And yet not be content, you cluntchfist dastards, Insatiable fiends, and Plutoes bastards. Greedie devourers, chichie sneakbil rogues, Hell-mastiffs gnaw your bones, you rav'nous dogs.
You beastly looking fellowes, Reason doth plainly tell us, That we should not To you allot Roome here, but at the Gallowes, You beastly looking fellowes.

Page 238

HEre enter not, fond makers of demurres In love-adventures, peevish, jealous curres. Sad pensive dotards, raisers of garboyles, Hags, goblins, guhosts, firebrands of houshold broyls. Nor drunkards, liars, cowards, cheaters, clowns, Theeves, cannibals, faces o'recast with frowns. Nor lazie slugs, envious, covetous: Nor blockish, cruel, nor too credulous. Here mangie, pockie folks shall have no place, No ugly lusks, nor persons of disgrace.
Grace, honour, praise, delight, Here sojourn day and night. Sound bodies lin'd With a good minde, Do here pursue with might Grace, honour, praise, delight.
HEre enter you, and welcom from our hearts, All noble sparks, endow'd with gallant parts. This is the glorious place, which bravely shall Afford wherewith to entertain you all. Were you a thousand, here you shall not want For any thing; for what you'l ask, we'l grant. Stay here you lively, jovial, handsom, brisk. Gay, witty, frolick, chearful merry, frisk, Spruce, jocund, courteous, furtherers of trades, And in a word, all worthy gentile blades.
Blades of heroick breasts Shall taste here of the feasts, Both privily

Page 239

And civilly Of the celestial guests, Blades of heroick breasts.
HEre enter you, pure, honest, faithful, true, Expounders of the Scriptures old and new. Whose glosses do not blinde our reason, but Make it to see the clearer, and who shut Its passages from hatred, avarice, Pride, factious cov'nants, and all sort of vice. Come, settle here a charitable faith, Which neighbourly affection nourisheth. And whose light chaseth all corrupters hence, Of the blist Word, from the aforesaid sense.
The Holy Sacred Word May it alwayes afford T'us all in common Both man and woman A sp'ritual shield and sword, The holy sacred Word.
HEre enter you all Ladies of high birth, Delicious, stately, charming, full of mirth, Ingenious, lovely, miniard, proper, faire, Magnetick, graceful, splendid, pleasant, rare, Obliging, sprightly, vertuous, young, solacious, Kinde, neat, quick, feat, bright, compt, ripe, choise, dear, precious. Alluring, courtly, comely, fine, compleat, Wise, personable, ravishing and sweet.

Page 240

Come joyes enjoy, the Lord celestial Hath giv'n enough, wherewith to please us all.
Gold give us, God forgive us, And from all woes relieve us. That we the treasure May reap of pleasure. And shun what e're is grievous. Gold give us, God forgive us.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.