Gweddiau yn yr ystafell, i'w harferu gan bob Cristion defosionawl. Wedi eu casclu allan o'r cydymmaith goreu, gan awdwr yr unrhyw.

About this Item

Title
Gweddiau yn yr ystafell, i'w harferu gan bob Cristion defosionawl. Wedi eu casclu allan o'r cydymmaith goreu, gan awdwr yr unrhyw.
Publication
[Oxford] :: Argraphwyd yn Rhydychain, gan L. Lichfield,
1693.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Prayers.
Devotional literature, Welsh.
Cite this Item
"Gweddiau yn yr ystafell, i'w harferu gan bob Cristion defosionawl. Wedi eu casclu allan o'r cydymmaith goreu, gan awdwr yr unrhyw." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A85793.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 23, 2024.

Pages

HOll-alluog a bŷth-fywiol Dduw, gwneuthur-wr dynawl ryw, yr hwn wyt yn cospi y rhai a gerych, ac yu ceryddu pawb a'r a dderbyniech; myfi attolygaf i ti drugarhâu wrthyf dy was yrawrhon yn ymweledig gan dy law, ac i ti ganiadhâu i mi gymmeryd fynghlefyd yn ddioddefus. Ac felly sancteiddia, dy Dadol gospedigaeth hon i mi fel y bo i wybodaeth o'm gwendid, anghwanegu nerth i'm ffydd, difrifwch i'm edifeirwch, fel os bŷdd

Page 21

dy ewyllys roddi i mi fy nghynnefin ie∣chyd, y byddo i mi dreulio y rhan arall o'm bywyd yn dy ofn, ac i'th ogoniant: Neu dyro i mi râs i gymmeryd felly dy ymweliad, fel y bo i mi yn ol diweddu y fuchedd boenedig hon, allu trigo gydâ thi yn y fuchedd dragywyddol, trwy Ie∣su Grist ein Harglwydd.

Amen.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.