Here begynneth the thirde and fourthe boke of sir Iohn̄ Froissart of the cronycles of Englande, Fraunce, Spaygne, Portyngale, Scotlande, Bretayne, Flaunders, and other places adioynyng, translated out of Frenche in to englysshe by Iohan Bourchier knyght lorde Berners, deputie generall of ye kynges towne of Calais and marchesse of the same, at the co[m]maundement of our most highe redouted souerayne lorde kyng Henry the eyght, kynge of Englande and of Fraüce [sic] [and] highe defender of the Christen faithe. [et]c

About this Item

Title
Here begynneth the thirde and fourthe boke of sir Iohn̄ Froissart of the cronycles of Englande, Fraunce, Spaygne, Portyngale, Scotlande, Bretayne, Flaunders, and other places adioynyng, translated out of Frenche in to englysshe by Iohan Bourchier knyght lorde Berners, deputie generall of ye kynges towne of Calais and marchesse of the same, at the co[m]maundement of our most highe redouted souerayne lorde kyng Henry the eyght, kynge of Englande and of Fraüce [sic] [and] highe defender of the Christen faithe. [et]c
Author
Froissart, Jean, 1338?-1410?
Publication
Imprinted at London :: In Fletestrete by Rycharde Pynson, printer to the kynges moost noble grace,
And ended the last day of August: the yere of our lorde god. M.D.xxv. [1525]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Europe -- History -- 476-1492 -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A71319.0001.001
Cite this Item
"Here begynneth the thirde and fourthe boke of sir Iohn̄ Froissart of the cronycles of Englande, Fraunce, Spaygne, Portyngale, Scotlande, Bretayne, Flaunders, and other places adioynyng, translated out of Frenche in to englysshe by Iohan Bourchier knyght lorde Berners, deputie generall of ye kynges towne of Calais and marchesse of the same, at the co[m]maundement of our most highe redouted souerayne lorde kyng Henry the eyght, kynge of Englande and of Fraüce [sic] [and] highe defender of the Christen faithe. [et]c." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A71319.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 22, 2025.

Pages

¶Howe in this batayle sir Rafe Per¦cye was sore hurte / and taken pryso∣ner by a scottysshe knyght. Cap. C.xliiii. (Book 144)

Page clix

OF all the bataylles and en∣countrynges that I haue made melicion of here before in all this hystory / great or smalle / this ba∣tayle that I treate of nowe / was one of the sorest and best foughten / without co∣wardes or faynte hertes. for there was nother knyght nor squyer but that dyde his deuoyre and fought hande to hande. this batayle was lyke the batayle of Bechercll / the whiche was valyauntly fought and endured. The erle of Northumberlandes sonnes / sir Henry and sir Rafe Percy / who were chefe souerayne capy∣tayns acquyted them selfe nobly / and sir Rafe Percy entred in so farre amonge his enemyes that he was closed in / and hurte / and so sore handeled that his brethe was so shorte that he was taken prysoner / by a knyght of the erle of Morettes / called sir Iohan Makyrell. In the takynge the Scottysshe knyght demaunded what he was (for it was in the nyght / so that he knewe hym nat) And syr Rafe was so sore ouercome and bledde fast that at laste he sayd / I am Rafe Percy. Than the scotte sayde / syr Rafe reskewe or no reskewe I take you for my prisoner / I am Makyrell. Well quod sir Rafe I am contente / but than take hede to me / for I am sore hurte / my hosen and my greues are full of blode. Than the knyght sawe by hym the erle Moret / and sayde. Syr here I dely∣uer to you syr Rafe Percy as prisoner / but sir / lette good hede be taken to hym / for he is sore hurte. The erle was ioyfull of those wordes / and sayd. Makyrell thou hast well wonne thy spurres. Than he delyuered syr Rafe Percy to certayne of his men / and they stopped and wrapped his woundes / And styll the batayle endured / nat knowynge who had as than the better / for there were many taken and reske∣wed agayne / that came to no knowledge.

NOwe let vs speke of the yonge Iames erle of Duglas / who dyd maruayls in armes or he was beaten downe. Whan he was ouerthrowen the preace was great about him / so that he coulde nat releue / for with an axe he had his dethes woūde. His men folowed him as nere as they coulde / and there came to hym syr Iames Lymsey his cosyn / and syr Iohan and sir Water saynt clere / and other knyghtes and squiers / and by hym was a gentle knyght of his who folowed him all the day / and a cha∣pelayne of his / nat lyke a preest / but lyke a va∣lyaunt man of Armes / for all that night he fo∣lowed the erle with a good are in his handes / and styll skrymysshed aboute the erle / there as he lay / and reculed backe some of the englisshe men with gret strokes that he gaue. Thus he was founde fyghtynge nere to his mayster / wherby he hadde great prayse / and therby the same yere he was made archedecon of Abre∣dan. This preest was called syr Willyam of Norbernyche / he was a tall man and a hardy and was sore hurte. Whanne these knyghtes came to the Erle they founde hym in an yuell case / and a knyght of his lyenge by hym / cal∣led sir Roberte Harte / he had a fyftene woun∣des in one place and other. Than syr Iohan Sayncte clere demaunded of the erle howe he dyd. Ryght yuell cosyn quod therle / but than∣ked be god there hath been but a fewe of myne auncytours that hathe dyed in their beddes. But cosyn / I requyre you thynke to reuenge me / for I recon my selfe but deed / for my herte faynteth often tymes / My cosyn water and you I praye you rayse vp agayne my baner / whiche lyeth on the grounde / and my squyer Dauy Collemnie slayne. But syrs / shewe no∣ther to frende nor soo in what case ye seme in / for if myne enemyes knewe it they wolde re∣ioyse / and our frendes discomforted. The two bretherne of Saynt clere and sir Iames Lym¦scy dyd as the erle hadde desyred theym / and reysed vp agayne his baner / and cryed Du∣glas. Suche as were behynde and herde that crye drewe togyther and set on their enemyes valyauntly / and reculed backe the englysshe men / and many ouerthrowen / and so draue the englysshe men backe beyonde the place where as the Erle laye / who was by that tyme deed / and so came to the erles baner / the whiche syr Iohan Saynte clere helde in his handes / and many good knyghtes and squyers of Scot∣lande aboute hym / and styll company drewe to the crye of Duglas. Thyder came the erle Morette with his baner well accompanyed / and also the erle de la Mare and of Don∣bare. And whan they sawe the englissh men recule / and their cōpany assem¦bled togyder / they renewed a¦gayne the batayle / and gaue ma∣ny harde and sadde strokes.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.