Here begynneth the first volum of sir Iohan Froyssart of the cronycles of Englande, Fraunce, Spayne, Portyngale, Scotlande, Bretayne, Flau[n]ders: and other places adioynynge. Tra[n]slated out of frenche into our maternall englysshe tonge, by Iohan Bourchier knight lorde Berners: at the co[m]maundement of oure moost highe redouted souerayne lorde kyng Henry the. viii. kyng of Englande and of Fraunce, [and] highe defender of the christen faythe. [et]c.
About this Item
Title
Here begynneth the first volum of sir Iohan Froyssart of the cronycles of Englande, Fraunce, Spayne, Portyngale, Scotlande, Bretayne, Flau[n]ders: and other places adioynynge. Tra[n]slated out of frenche into our maternall englysshe tonge, by Iohan Bourchier knight lorde Berners: at the co[m]maundement of oure moost highe redouted souerayne lorde kyng Henry the. viii. kyng of Englande and of Fraunce, [and] highe defender of the christen faythe. [et]c.
Author
Froissart, Jean, 1338?-1410?
Publication
Imprinted at London :: In Fletestrete by Richarde Pynson, printer to the kynges noble grace,
And ended the. xxviii. day of Ianuary: the yere of our lorde. M.D.xxxiii. [1523]
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Europe -- History -- 476-1492 -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A71318.0001.001
Cite this Item
"Here begynneth the first volum of sir Iohan Froyssart of the cronycles of Englande, Fraunce, Spayne, Portyngale, Scotlande, Bretayne, Flau[n]ders: and other places adioynynge. Tra[n]slated out of frenche into our maternall englysshe tonge, by Iohan Bourchier knight lorde Berners: at the co[m]maundement of oure moost highe redouted souerayne lorde kyng Henry the. viii. kyng of Englande and of Fraunce, [and] highe defender of the christen faythe. [et]c." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A71318.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 7, 2025.
Pages
¶ Howe sir water of Manny founde in the towne of the Ryoll the se∣pulcre of his father. Ca. C .x. (Book 110)
WHyle this siege endured / and that ye myners were a wor∣ke: the lorde Gaultier of Man∣ny remembred how 〈◊〉〈◊〉 his fader was stayne goynge a pylgri∣mage to sait James. And howe he harde in his youth / howe he shulde be bury∣ed in the Ryoll or there about: thaūe he made it to be enquered in the towne ys there were any manne coude shewe hym his fathers tombe / he shulde haue a hundred crownes for his labour. And there was an aged man came to sir Gaul∣tier and sayd / sir I thynke I ca••••e brynge you nere to the place wher your father was buryed: thanne the lorde of Manny sayde if your wor∣des be trewe I shall kepe couenaunt and more. ¶ Nowe ye shall here the maner howe the lorde Gaultiers father was slayne: it was trewe that somtyme ther was a bysshoppe in Cambresis / a Goscoyne borne / of the house of Myrpoyse. And so it fortuned that in his dayes / ther was at a tyme a great tournayeng before Cambrey:
descriptionPage [unnumbered]
wher as there were .v. C. knyght{is} on both par∣ties: and ther was a knyght gascoyne ••ourney∣ed with the lorde of Manny father to sir Gaulti¦er / & this knyght of Gascoyne was so sore hurt and beaten that he had neuer helth after but dy¦ed: this knyght was of kynne to the sayde by s∣tho••••e. Wherfore the lorde of Manny was in his 〈◊〉〈◊〉 and of all his lynage / a two or thre yere after certayne good men laboured to make peace bytwene thē / and so they dyd. And for a mendes the lorde of Manny was bounde to go a pylgrimage to saynt James and so he went thyder warde: and as he came foreby the towne of Ryoll / the same season therle Charles of Ualoyes brother to kynge Philyppe / lay at siege before the Ryoll / the whiche as than was englysshe: and dyuers other townes and cyties than pertayning to the kynge of Englande fa∣ther to the kynge that layed siege to Tourney. So that the lorde of Manny after the retour∣nyng of his pylgrimage: he came to se therle of Ua••oys who was ther as kyng and as ye lorde of Many went at night to his lodgyng / he was watched by the way by certayne of thē of the ly∣nage of hym yt the lorde of Māny had made his pylgrimage for. And so wtout therles lodgyng he was slayne and murdred and no man knewe who dyd it / howe be it they of that lynage were helde suspect in ye mater but they were so stron∣ge and made suche excuses that the mater past / for ther was none that wold pursue the lorde of Mannes quarell. Than therle of Ualoyes cau¦sed hym to be buryed in a lytell chapell in the fel¦de / the which as than was without the towne of Ryoll: and whan therle of Ualoyes had wonne the towne / than the walles were made more lar¦ger / so that the chapell was within the towne. Thus was sir Gaulter of Mānes fader slayne and this olde man remēbred all this mater / for he was present whan he was buryed. Than̄e sir Gaultier of Manny went with this gode aged man to the place wher as his father was bury∣ed and ther they founde a lytell tombe of mar∣ble ouer hym / the which his seruauntes layd on hym after he was buryed. Than̄e the olde man sayd: sir surely vnder this tombe lyeth your fa∣ther than the lorde of Manny redde the scrip∣ture on the tombe the whiche was in latyn / and ther he founde yt the olde man had sayd trouth: and gaue hym his rewarde. And wtin two day∣es after he made the tombe to be raysed and the bones of his father to be taken vp and put in a ••ofer: and after dyd sende them to Ualencēnes in the county of Heynalt. And in the freres ther made theym to be buryed agayne honourably / and dyde there his obsequy ••yght goodly / the which is yet kept yerely.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.