The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye.

About this Item

Title
The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye.
Author
Boccaccio, Giovanni, 1313-1375.
Publication
Imprinted at London :: By Iohn Wayland, at the signe of the Sunne oueragainst the Conduite in Flete-strete. Cum priuilegio per septennium,
[1554?]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Kings and rulers -- Poetry -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A71316.0001.001
Cite this Item
"The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A71316.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

The .xxii. Chapiter

❧ How the prynce Belgius was dis∣confited, and brought to nought.

AFter this tyraunte as ye haue hearde the eaas Slayne in battayle, this traytour odious, Anone in order came to John Bochas A mighty prynce, called Belgius, Deadly, pale, with face furious: Whiche cōplayned amonge this wofull prees His disconfiture done by quene Softenes.
This sodayn mischefe greued his hart sore, For all the folke that were in his battayle Were put to flyght, Bochas writeth no more Of his knighthode nor of his apparaile, Saue onely this, he maketh rehearsaile Of the Frenche host he telleth in certaine, How he was chosen for a chefe captayne.
And how he came into the riche lande Of Macedoyne with his people of Fraunce, Tyll Softenes the quene wt myghty hande Disconfited him, & brought to mischaunce: Of whō I finde none other remembraunce Saue whan he wende to be most glorious, He was outrayed by force of Brennus.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.