The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye.

About this Item

Title
The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye.
Author
Boccaccio, Giovanni, 1313-1375.
Publication
Imprinted at London :: By Iohn Wayland, at the signe of the Sunne oueragainst the Conduite in Flete-strete. Cum priuilegio per septennium,
[1554?]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Kings and rulers -- Poetry -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A71316.0001.001
Cite this Item
"The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A71316.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

The .xvii. chapter.

Here Bochas maketh an exclamation vpon the dethe of Alcibiades.

OFatal sustren which span y lyues thred, So short a term, why did ye determin▪ To suffre him brenne among the coles rede? Ye were to hasty to breke and vntwyne His web of knighthod yt so clere dyd shyne, And cast of noblesse his beames out so cleare, Alas that euer he fyll in your daungere,
Out on Stix and on Attropose, That haue of malyce slayn so good a knyght Out on you thre that kepe your selfe so close Doughters ycalled of the derke night: And thou Letū that queyntest eke the lyght, Of Alcibiades, myrrour & ltern, To speke in knighthod, how men shuld them gouerne.
Yeslee the worthy, and wretches ye do spare, Thercites lyueth Hector is slayne in dede, Your funeral smokes maketh relmes so bare To race vp Cedris their braunches may nat sprede Ye pul the laurer, ye make y firs sede, Ful lytel thanke in kyngdoms ye deserue, Caytiues to fostre and do the worthy sterue.
Alcibiades is passed into fate, Light of knighthod lyeth clipsed in the shade The Parcas susterne to soone set hys date, Of his high noblesse to make the laurer fade: Lacedemonois of his dethe wer glad, Funerall fyre his body hath dyffied, For hygh prowesse his soule stellifyed.
¶ Lenuoye
ALas this tragedy doth my hert to blede My pen quaketh of ruth and of pyte, In my writyng, whan that I take hede To se the straunge fearfull dyuersyte Of all worldly vusure felycite: Howe from their sees shortli to comprehend, Froward fortune doth princes down discend
Alcibiades of corage and of manhed As is rehersed (in bokes ye may se) Of genltylnes, and of goodly heed, Of semelynes, of fredom, and of bounte Of hygh prudence, and magnanymite, Was most famous as auctours him cōmed, yet from hys seate fortune made him discend.
All the people both of Perce and Mede, Whyle he gouerned Athenes the cyte Stode in his daūger and gan his sworde to drede And al that were rebel to his countre He chastised them in their most cruelte: But whan his fame gan hyghest vp tascend, From her whele fortune made him discend.
Murdre & treson, with prudent frendlihede, Outward fayre chere, couert iniquite, Plesaunt in speche, and vnder that falshede Houyshed out sharpe tayled lyke a bee, Songe of Sirenes to drown men in the see, In one combyned their malyce can extend, To cause princes from their sees discend.
Noble princes that se so much and rede, Remembring storyes of antiquite, Afore prouidyng that treason not procede: Be aye moste dredfull in hygh prosperyte,

Page [unnumbered]

Let others fallyng a myrrour to you be. The turne of fortune al auctors reprehend, That who syt hyghest is redest to discende.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.