The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye.

About this Item

Title
The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye.
Author
Boccaccio, Giovanni, 1313-1375.
Publication
Imprinted at London :: By Iohn Wayland, at the signe of the Sunne oueragainst the Conduite in Flete-strete. Cum priuilegio per septennium,
[1554?]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Kings and rulers -- Poetry -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A71316.0001.001
Cite this Item
"The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A71316.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

Page [unnumbered]

¶ The .xxi. Chapter.

¶ How king Sedechy as for false for swea∣ryng was slayne, and made blinde in pryson.

TOuching y cōplaynt of kyng Sedechy And of his sorowes to shew y manere, Holy write doth clerely specify: Wherfore it were but vayne to tell them here, For there men the processe may playnly lere, How Joachim kyng of Jerusalem, His owne brother was led out of his reame.
Wherof in hart he felt full great sore This Sedechias as it is there founde, Because the kyng Nabugodonosor His brother helde strong in pryson bounde, Fully in purpose the Jewes to confounde: For this tyrant had in that mortall strife, His bothers children in pryson and his wyfe.
And yet this tyrant in his tyranny, This fauour did in his fell rage Vnto this most wofull Sedechy, To suffer him rayne in his great age: From yere to yere to pay him a truage By fayth and othe▪ and composition, Raysed of his people and brought to Babilon
Yet Sedechias in especiall By a maner of false felicitie, Hym selfe reioysed in his see royall To occupy that noble dignitie: And so forgate the great aduersitie Of his brother, and other frendes all, Touching the mischefe that they were in fall.
Of pryde he fell into presumption, Whan he remēbred his brother & his lynage, Considered how fro kyng Salomon He was discended by title of heritage, Gan disdayne to pay his truage, And to maligne in hart he was so wrothe, And falsly brake his assuraunce and his othe.
He had a maner indignacion, Whiche he caught of olde remembraunce How tyme passed to kyng Salomon By hys manly prudent gouernaunce, Kinges about for a recognisaunce Payed trybute, and durst it not wythsay, Fro yere to yere his nobles to obay.
Whiche thing remembred of kyng Sedechi, As he wext great & stronge in puissaunce, Of hye disdayne his tribute gan denye, Set aside his fayth and assuraunce, So that his othe stode in no substaunce: For he agaynst the kyng of Babilon, Presumptuously fyll in rebellion.
And his kyngdome to strength and fortify, Thought he woulde to his aduauntage The kyng of Egypt haue on his party: Of pryde he fell into so great outrage That he no more woulde pay his truage, But fynally suche wayes he hath sought, That of his othe little he ne rought.
But wo alas it is a dolefull thing To be remembred in hye or lowe degre, That any prynce or any worthy kyng Should false his othe or vntrue be, Or that men should suche variaunce se In their courages whiche ben so hye borne, For any cause falsly to be forsworne.
By reporte it dothe their fame trouble, Infortuneth and clipseth their nobles, Whan a prince is of his heste double, And chargeth not of wilfull rechlesnes, Al be his promisse conclude on doublenes, Though god awhile suffer them and respite. At vnset houre their falsenes he will quyte.
His warnyng oft he sent to them afore Because they lackt prudent policy, Recorde I take of Nabugodonosor, Whiche came vnware on kyng Sedechye, For he his tribute gan falsely him denye: With all his power as it did abrayed, To Jerusalem a mighty siege layed.
They within constrayned were of nede The kyng him self, there was no better defēce With mans fleshe his people for to fede, While the Caldeys by mighty vyolence Of very force without resistence, On false forswearyng for to take wreke, Their mighty towers & their walles breke.
To slea and kyll they list none to spare, Who soeuer they met or came in their ight: Sedechias left the towne all bare, But take he was as he him toke to flyght, In chaynes bounde and fettred anone ryght, In whose presēce tencrease his paines anone

Page liiii

His yonge children were slayne euerichone.
His wyues most wofull in their cheres, Whiche in their tyme goodly were and fayre, Deliuered were in handes of straungeres, And more, alas, to put him in dispayre, Into his kyngdome neuer to haue repayre, With sharpe tonges it was to great a payne Out of his head was rent his eyen twayne.
Of Jerusalem his citye was brent, Playne to the grounde into ashes dede. His great riches his treasour wholy sent To Babilon, with stones blewe and rede, Vessels of golde whiche richest were in dede, Without mercy or remission, Caldeis toke to their possession.
And thus in sorowe and in wretchednes He dyed alas fettred in pryson, Lo here the ende of periury and falsenes, Lo how fortune can turne vp so doun Of mortall men the condicion: Now richest shynyng in hye prosperitie, With vnware chaūge to hatefull pouertie.
Now men lift vp to royall dignities, Now hye aloft by fulsum aboundaunce, But what auayleth to syt in royall sees, To folke that haue therin none assuraunce▪ Namely whan fortune holdeth the balaunce, Whiche aye of custome vnto hye estates, Hath a false ioy to shewe her checkmates.
Recorde I take of prynces more then one, Their wofull fates hangyng in ieopardy, Remembred late, and amonge eche one The wofull fall of kyng Amazie: His sonne eke lepre whiche called was Ozie, And last of all how in Babylon, Kyng Sedechias dyed in pryson.
¶ Lenuoy.
NOble prynces consider the fallas Of fortunes frowarde flattery, Sith her disceits in many diuers caas How she first mocked manly Amazy, Whiche slayne was for his surquedy, To yeue you warning by exāple ye may rede Whā ye sit hyghest your fall is most to drede.
And as it is remembred in Bochas, Eke in the Bible, of king Ozie, In his time how famous that he was Bothe of ryches and of chyualry, Punished with lepre bokes specify, For his presuming, remēbryng this in dede Whan ye syt highest your fall is most to drede
All worldly glory flyeth ence a pas I take wytnes of kyng Sedechye, For false forsweryng he slayne was, alas, Made blynde in pryson the story can not lye: Thus sheweth fortune through her frowarde enuy To you prynces if ye list take hede, Whā ye sit hyest your fal is most to drede.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.