The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye.

About this Item

Title
The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye.
Author
Boccaccio, Giovanni, 1313-1375.
Publication
Imprinted at London :: By Iohn Wayland, at the signe of the Sunne oueragainst the Conduite in Flete-strete. Cum priuilegio per septennium,
[1554?]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Kings and rulers -- Poetry -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A71316.0001.001
Cite this Item
"The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A71316.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

The .xviii. Chapter

❧ Howe Diogenes the Emperour was taken, and his eyen put out.

AFter to Bochas there came twain on the ryng Duke of Sweue formest as I rede, Againe themperour fyrst malicy∣ously working, Henry the emperour reigning tho in dede: But for his malice this was his fatal mede, Banyshed to dwel amonge beastes sauage Slaine in a forest for his great outrage.
Whan Constantine departed from thys lyfe Whiche of all Grece was lorde & gouernour, By mariage of her that was his wife,

Page xxvii

A knight Diogenes was made emperour: Fortune to him did so great fauour Constantinople holding in his hande, As souerayne prince of al grekes lande.
Yet ther were some that grutched theragain And had of him great indignacion, The king of Perce Belset Tarquiniaine, Fro him by force toke many a region, Mesopotamie to his possession Toke by strong hand through his chiualry, Maugre Diogenes & almost all Surrye.
Belset Tarquiniā made him selfe so stronge By manly force Diogenes to assayle, And for Diogenes thought he did him wrong He gan ordaine great stuffe and apparayle, A day assigned they met in batayle: Diogenes of froward auenture He & his knightes brought to discomfyture.
Take he was, & brought by great disdayne, In whom as tho there was no resistence, To kinge Belset called Tarqumiaine: And whan he came to his presence Against him was yeue this sentence, To lie downe plat and that king Belset Should take his fote and on his throte set.
This was done for an hie dispite Diogenes brought forthe on a chayne, Without reuerence, fauour, or respyte, At great feastes assigned was his payne: And alder last put out his eyen twayne, The whele of fortune tourneth as a ball Sodayne clymbing asketh a sodayne fall.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.