The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye.

About this Item

Title
The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye.
Author
Boccaccio, Giovanni, 1313-1375.
Publication
Imprinted at London :: By Iohn Wayland, at the signe of the Sunne oueragainst the Conduite in Flete-strete. Cum priuilegio per septennium,
[1554?]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Kings and rulers -- Poetry -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A71316.0001.001
Cite this Item
"The tragedies, gathered by Ihon Bochas, of all such princes as fell from theyr estates throughe the mutability of fortune since the creacion of Adam, vntil his time wherin may be seen what vices bring menne to destruccion, wyth notable warninges howe the like may be auoyded. Translated into Englysh by Iohn Lidgate, monke of Burye." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A71316.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

The .xxiii. Chapiter.

How Philitheus lost his kingdome and of Marcian and Leo.

NExt these two in ordre ye may se, To John Bochas gan shew his pre sēce The third king, called Philithe

Page xiiii

Which by fortunes sodaine violence, Lost his kingdome by cruel sentence Of Odoacer, the tyraunt mercylesse, Lost his life, and came no more in presse.
The sodaine chaūges to rede whan I begā, And saw the whele so oft turne vp so downe, Of fortune there came one Marcian, Of whome is made none other mencion Saue only by a coniuracion He murdred was, being innocent, Amōg his knightes which slew him of asset.
Than tofore Bochas to shewe his presence, There came one that called was Leon, Which caught a titell by no violence, But made his clayme by iust succession: After his father and toke possession, Which of Leon myne auctor saith the same, Beyng Emperour, bare the same name.
This yong Leon again all truth and ryght, By tyranny as made is mencion, Through cruell zeno y was a good knyght, Was put out of his possession: Constrayned to liue in religion, But to what order that he dyd wende I fynde nat, but there he made his ende.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.