The first-[third] tome of an exact chronological vindication and historical demonstration of our British, Roman, Saxon, Danish, Norman, English kings supreme ecclesiastical jurisdiction from the original planting, embracing of Christian religion therein, and reign of Lucius, our first Christian king, till the death of King Richard the First, Anno Domini 1199 ... / by William Prynne, Esq.

About this Item

Title
The first-[third] tome of an exact chronological vindication and historical demonstration of our British, Roman, Saxon, Danish, Norman, English kings supreme ecclesiastical jurisdiction from the original planting, embracing of Christian religion therein, and reign of Lucius, our first Christian king, till the death of King Richard the First, Anno Domini 1199 ... / by William Prynne, Esq.
Author
Prynne, William, 1600-1669.
Publication
London :: Printed for the author by Thomas Ratcliff, and are to be sold by Abel Roper ... Gabriel Bedell ... and Edward Thomas ...,
1665-1668.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Henry -- III, -- King of England, 1207-1272.
Edward -- I, -- King of England, 1239-1307.
Constitutional history -- Great Britain -- Sources.
Great Britain -- History -- 13th century -- Sources.
Great Britain -- Church history -- 13th century -- Sources.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A70866.0001.001
Cite this Item
"The first-[third] tome of an exact chronological vindication and historical demonstration of our British, Roman, Saxon, Danish, Norman, English kings supreme ecclesiastical jurisdiction from the original planting, embracing of Christian religion therein, and reign of Lucius, our first Christian king, till the death of King Richard the First, Anno Domini 1199 ... / by William Prynne, Esq." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A70866.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

REverendo in Christò Patri ac Domino R. Dei gratia Lincoln. Episcopo, & dis∣creto viro Officiali suo J. Sarracenus, Subdiaconus & Capellanus Domino Pa∣pae, Decano Wellensi, & Bernardus de Nympha scriptor ejusdem Domini, cum sincera dilectione salutem. Noveritis nos post diversa mandata sedis Apostolicae quae ad nos & alios Praelatos Regni Angliae hactenus emanarunt, super redemptione do∣torum, & aliis in eodem Regno; Nobili viro Domino R. Comiti Cornubiae à prae∣fata sede concessis, quorum copiam & tenorem sub sigillis nostris, nobis jam ab olim transmissum, penes vos esse novimus: suscepisse nuper mandatum Apostolicum, sub hac forma. Innocentius Episcopus servus servorum Dei, dilectis filiis J. Sarraceno Subdiacono & Capellano, Decano Wellensi, & Magistro Bernardo de Nympha scrip∣tori, nostris in Anglia commorantibus, salutem & Apostolicam Benedictionem. Ex parte dilecti filii nobilis viri R. Comitis Cornubiae, fuit propositum coram nobis, quod cum post diversa mandata, quae tàm à nobis quàm à felicis recordationis G. Papa prae∣decessore nostro, super redemptione votorum, in Regno Angliae Comiti praefato ab Apostolica sede concessa, ad ejusdem Regni Praelatos emanasse dicuntur. Tibi fili Decane, ministro ordinis Sanctae Trinitatis, & captivorum in Regno praedicto, & Archidiacono Berksire, duxerimus per Literas nostras injungendum: ut juxta Prio∣rum Literarum formam in negotio ipso procedere curaretis, agente tandem eodem Archidiacono extra Regnum, & se in totum ab hujusmodi negotio excusante, ac ministro tibi fili B. committente super hoc totaliter vices suas, illud re∣mandamus; quatenus sine morae dispendio in eodem negotio proce∣datis, super Priorum continentiam Literarum. Dat. Lugduni tertio Idus Octobris, Pontificatus nostri anno quarto. Cum igitur si filii obedientiae, prout debemus, inveniri volumus; parendi nobis incumbat necessitas, & refragandi auda∣cia prohibeatur; maximè cum praeter id quod praefatae sedi tenemur ad obedientiam specialem, tàm mandatum Regium, quàm assidua postulatio praedicti Domini Comi∣tis, ad consummationem & accelerationem praedicti negotii nos coarctent. Atten∣dentes insuper, quod per Ordinarios locorum potest consultiùs & salubriùs, absque scandalo & strepitu circa praemissa cum optata celeritate procedi; eos nos providi∣mus de prudentum consilio, & juxta ejusdem Comitis affectum, in partem hujus∣modi oneris & solicitudinis evocare: ut per opem & adjectionem consilii plurium, quae super praemissis agenda sunt, sic ritè ac prudenter Deo auctore procedant, quod apud Summum Pontificem inobedientia nobis non noceat, nec apud praefatum Do∣minum Comitem, neglectus accusetur. Quare discretioni vestrae cum reverentia vestra in virtute obedientiae, qua injungitur nobis, injungimus, & sub poena inter∣dicti qua fungimur in hac parte, auctoritate districtè praecipimus; quatenus citetis peremptoriè omnes Archidiaconos & Officiales eorum, Civitatis & Diocaeseos Linc. necnon Archidiaconos Monasteriorum exemptorum & non exemptorum ejusdem Civitatis & Diocaeseos, quod personaliter compareant coram nobis in Ecclesia Sancti Martini magni Lond. die Lunae, proxima post assumptionem beatae Mariae nuper venturam: facturi circa praemissorum executionem, quod per ejusdem Regni Prae∣latos ordinatum est & provisum. Pro certo scientes, quod quantumcunque vobis & vestris deferre velimus, contra rebelles tamen & resistentes, quantum de jure licuerit & poterimus, procedemus; vos autem tàm de citatione facta, quàm de nominibus Citatorum, nos per latorem praesentium Literis vestris patentibus certificare curetis: provisuri, ut alter vestrum cui fuerit hoc primò mandatum oblatum, illud, non ex∣pectato reliquo, sine dilatione qualibet exequatur. Dat. anno gratiae 1247. 11 nonas Junii. Quapropter vobis mandamus in virtute obedientiae, & sub poena prae∣dicta, vobis injuncta firmiter injungentes; quatenus omnes & singuli una cum Offi∣cialibus

Page 732

vestris dictis, die & loco compareatis juxta praedictum mandatum; quod jus dictaverit, facturi: sicut poenam praedictam volueritis evitare. Quibus autem die & loco has Literas receperitis, nobis per Literas vestras patentes significetis. Item, deputentur per vos in singulis parochiis Archidiaconatuum vestrorum, aliqui fide* 1.1 digni cruce signati, una cum Sacerdote, qui conscribant nomina cruce signatorum decedentium; qui jam decesserunt, vel qui in futurum decedent: & quantum promi∣sering vel legaverint in subsidium Terrae Sanctae, & qui fuerint executores. Et denun∣cietur executoribus, quod habeant praemissas pecunias paratas cum fuerint re∣quisiti: & scripturae singularum parochiarum deferantur in Capitulis Decanorum per Rectores vel Sacerdotes, cum testimonio aliquorum vel alicujus cruce signati; & Decanus cum testimonio aliquorum ad hoc deputandorum, redigat omnes scripturas in unam scripturam: & apponat sigillum suum, cum sigillis sociorum suorum: & dictam scripturam deferat ad domum fratrum Pradicatorum vel Minorum, qui ibidem praedicaverint. Et statim fiat Collecta hujusmodi pecuniae, per visum illius qui praedicaverit, vel ejus quem praedicator ipse ad hoc vocare poterit in locis singulis: & deponatur in aede sacra sub sigillo illius qui praedicaverit, & Collectorum: restituenda nobis & Domino Wigorniensi Episcopo, vel nostris assignatis, cum eam duxerimus exi∣gendam. De bonis vero cruce signatorum qui decedunt sine testamento, quan∣tum ad portionem eos contingentem, ordinetur per amicos defunctorum & fratres deputatos ibidem ad praedicandum; ut deputetur in subsidium Terrae Sanctae, quan∣tum poterit sine scandalo; ut plenam habeant indulgentiam. Item, omnes infirmi & decedentes moneantur per Capellanos & alios qui confectioni testamenti eorum interfuerint, ut crucem assumant si nondum assumpserint; & tàm isti quàm illi qui crucem ante assumpserunt, nominent quantum velint dare ad subsidium Terrae Sanctae; & dicatur eis expressè, quod si omnino dederint secundum facultates, plenam habe∣bunt indulgentiam; si minus, erunt participes tantum, scilicet secundum quantita∣tem subsidii & devotionis affectum: nullus tamen compellatur facere ultra volunta∣tem suam. Et haec omnia scribantur & referantur, ut supra.

Haec autem nos & Dominus Wigorniensis, auctoritate Apostolica injungimus Sa∣cerdotibus, qui intererunt testamentis, in virtute obedientiae; ut tàm ipsis, quàm aliis in remissionem peccatorum. Quid autem super hiis feceritis, nobis citra festum Assumptionis beatae Mariae, per Literas vestras Patentes constare faciatis. Dat. apud Edevetunam, in Diocaesi Sarum, Calendas Augusti, Pontificatus nostri anno duodecimo.

Sciendum est, quod eodem anno etiam antequam inciperetur haec excogitata Col∣lecta sic fieri, recepit Comes Richardus de Terra Sancti Albani, 25. libras, per manum Archidiaconi ejusdem loci.

* 1.2 Matthew Paris records, That the Pope this year gave a Noble entertainment to this Earl Richard, whom he secretly called to his Court, and with whom he had much private conference; De causa autem itineris Comitis Richardi, aliquorum fuit opinio, nec fine causa, quod vocaverat eum Dominus Papa, ut eum in Imperium Romaniae, quem scivit nummis & multis the sauris abundare, promoveret, sciens illum avidum & ambi∣tiosum, quos vellet Dominus Papa ad hoc exponere. Alii autem indubitanter asseve∣rabant, quod Dominus Papa studiosè ad hoc desudabat, ut gratiam ipsius Comitis adqui∣reret, quatenus ipsum venire, in Angliam, cupientem, benignè & reverenter susciperet, & ad hoc Dominum Regem fratrem suum & Magnates terrae (praecipuè cos quide con∣silio Domini Regis sunt) ut in Regnum Angliae vocaretur, inclinaret. However the Earl made use of the Popes favour to procure his forecited Bulls, under colour of ayding the Holy Land, to exact vast sums of money by this pious cheat from the people, whereof himself for the most part had the greatest share.

The King having gained Letters from the Pope to raise monies for this his pre∣tended expedition, sent them to the three Archbishops in Ireland, to publish them in all places, as this ensuing Record assures us.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.