The first-[third] tome of an exact chronological vindication and historical demonstration of our British, Roman, Saxon, Danish, Norman, English kings supreme ecclesiastical jurisdiction from the original planting, embracing of Christian religion therein, and reign of Lucius, our first Christian king, till the death of King Richard the First, Anno Domini 1199 ... / by William Prynne, Esq.

About this Item

Title
The first-[third] tome of an exact chronological vindication and historical demonstration of our British, Roman, Saxon, Danish, Norman, English kings supreme ecclesiastical jurisdiction from the original planting, embracing of Christian religion therein, and reign of Lucius, our first Christian king, till the death of King Richard the First, Anno Domini 1199 ... / by William Prynne, Esq.
Author
Prynne, William, 1600-1669.
Publication
London :: Printed for the author by Thomas Ratcliff, and are to be sold by Abel Roper ... Gabriel Bedell ... and Edward Thomas ...,
1665-1668.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Henry -- III, -- King of England, 1207-1272.
Edward -- I, -- King of England, 1239-1307.
Constitutional history -- Great Britain -- Sources.
Great Britain -- History -- 13th century -- Sources.
Great Britain -- Church history -- 13th century -- Sources.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A70866.0001.001
Cite this Item
"The first-[third] tome of an exact chronological vindication and historical demonstration of our British, Roman, Saxon, Danish, Norman, English kings supreme ecclesiastical jurisdiction from the original planting, embracing of Christian religion therein, and reign of Lucius, our first Christian king, till the death of King Richard the First, Anno Domini 1199 ... / by William Prynne, Esq." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A70866.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 6, 2024.

Pages

OMnibus Christi fidelibus literas has inspecturis vel audituris.* 1.1

Hugo Dei gratia Elyensis Episcopus, salutem in Domino sempiternam. Noveritis quod cum nobis, & venerabili fratri nostro London. Episcopo commis∣sum esset negotium a Domino Papa examinationis personae fratris Johannis de Hertford Electi in Abbatem Monasterij Sancti Albani, & confirmationis ejus∣dem, Episcopo Londoniensi in dicto negotio excusato literatorie, nos electionem ipsius Johannis in hunc modum confirmamus. In nomine Patris, & Filij, & Spiritus Sancti. Inquisitis secundum formam literarum Domini Papae, quae circa personam Electi Sancti Albani fratris Johannis sunt inquirenda, tum per testes juratos, tum per propriae personae examinationem, invenimus eum ad regimen dictae Abbatiae sufficientem. Unde electionem tanquam de persona idonea de ipso factam, authoritate Apostolica confirmamus. In cujus rei testimonium, his literis nostris Patentibus, sigillum nostrum duximus apponendum. Acta Anno Domini M. CC. XXXV. die Lunae, proxima post festum Sancti Laurentii apud Crucem Roisiae.

In crastino igitur, scilicet Nativitatis beatae Virginis, in Ecclesia Sancti Albani ad majus Altare, in praesentia Episcopi London. & totius Conventus in Choro existentis, idem Episcopus eidem electo munus impendit benedictionis. Ubi apertae sunt literae

Page 465

inclusae, & bullatae Domini Papae, quas oportuit Electum in Abbatem benedicen∣dum, profitendo palam legere, sub hac forma.

Ego Johannes Monasterii Sancti Albani Abbas, ab hac hora in an∣tea,* 1.2 fidelis et obediens ero Sancto Petro, sanctaeque Apostolicae Ro∣manae Ecclesiae, et Domino meo Papae Gregorio, ejusque Successori∣bus Canonice intrantibus. Non ero in Cansilio, aut consensu, vel in facto, ut vitam perdant aut membrum, aut capiantur mala cap∣tione. Consilium vero quod mihi credituri sunt, per se aut per Nuntios suos, sive per literas, ad eorum damnum me sciente nemi∣ni pandam. Papatum Romanum et * 1.3 Regalem sancti Petri, Adjutor eis ero ad retinendum et defendendum, salva ordine meo, contra omnem hominem. (Not * 1.4 excepting the King himself as is usual in Homage and fealty to all other Lords.) Legatum Apostolicae sedis in eundo et re∣deundo, honorifice tractabo, et in suis necessitatibus adjuvabo. Vo∣catus ad Synodum veniam, nisi * 1.5 praepeditus fuero Canonica prae∣peditione. Apostolorum limina * 1.6 singulis trienniis visitabo, aut per me aut per Nuntium meum, nisi absolvae Apostolica licentia. Pos∣sestones vero ad Monasterium meum spectaiites, non vendam, neque donabo, neque impignorabo, neque de novo infeudabo, vel aliquo modo alienabo, * 1.7 inconsulto Romano Pontifice: Sic me Deus adiu∣vet, et haec sancta Evangelia. This New Oath of allegiance and fealty to the Pope and See of Rome, being the highest incroachment upon the Kings Rights and Prerogative, making all who took it the Popes subjects, vassals, villains, not the Kings, was sealed up and concealed both from the King and Abbot elect, till this very nick of his consecration and benediction, for fear it should be opposed, refused, as the Historian observes, and thus relates.

Haec cooperta fuerunt, occulta, et clausa sub bulla, donec staret Pontificalibus ad Altare redimitus, quando nullo modo poterat ab ista abligatione resilire. Et cum rogasset Abbas ab Episcopo Londonien∣si Rogero, quid Romae faceret? Episcopus, sicut jocundus extitit, jocose respondit sub▪ridens, & ait: Amice ut offeras: & veritas in verbo latitavit.

Rex autem super praemissis certificatus, Tenentibus de Sancto Albano scripsit in haec verba.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.