Gospels, besides the four that are Canonical and true, there were in the Primitive Ages of the Church several others that were fictitious and substituted in their room as well by the Hereticks as by some Catholicks.
Among these last, we may reckon the Gospel according to the Egyptians, and that according to the Hebrews which though spurious, yet have been quoted by Catholick Authors as Works compos'd by the Orthodox. The Gospel according to the Egyptians is cited by Clemens Alexandrinus, as also by Epiphanius , who declares, that the Sabellians made use of this Gospel to confirm their Er∣ror, because it contain'd divers Mystical Expressions concerning Jesus Christ, some whereof might perhaps be applied by them to prove, that the Father, the Son, and the Holy Ghost were but one Person.
The Gospel according to the Hebrews, written (as it is reported by St. Jerome) in the Syriack Tongue with Hebrew Characters is yet more remarkable among the Ancients; It is quoted by He∣gesippus , by Ignatius , by Clemens Alexandrinus , and by Origen in several places, particularly in his Eighth Treatise on St. Matthew, where he produced a considerable Fragment out of it . St. Jerome translated it into Greek and Latin, as he has often told us, observing likewise in one place, that some were of opinion, that this Gospel was the Original of St. Matthew's, which was reputed to have been written in Hebrew; nevertheless, it is certain, that the Gospel according to the Hebrews, was different from that of St. Matthew, as well on the account, that all those things which are related by the Ancient Writers concerning this Gospel, and among others the History of the Woman accused before Jesus Christ are not to be found in St. Matthew's Gospel, as in regard, that they are clearly distinguished by Eusebius and St. Jerome, who had a perfect knowledge of both those Gospels. Add to this, that St. Jerome translated the Gospel according to the Hebrews, whereas the Author of the Ver∣sion of St. Matthew's Gospel is unknown, and that in the Gospel according to the Hebrews, the Scri∣ptures of the Old Testament are cited according to the Hebrew Text, whereas St. Matthew in his hath followed the Translation of the Septuagint. This Gospel is not different from that which is called by Origen, the Gospel of the Twelve, nor from the Gospel of the Nazarenes, as appears from the Testimony of St. Jerome, by whom they are often confounded: Moreover the Ebionites made use thereof to prove their Doctrine.
Besides these two Gospels so often cited by the ancient Writers, that are lost, there is yet extant a Book, Entituled, Proto-Evangelium Jacobi, published by Neander, and inserted in the Orthodoxographa. This Book is full of idle Tales and frivolous Relations concerning the Nativity, Life, and Delivery of the Virgin Mary; The Gospel of Nicodemus likewise, annexed to that of St. James in the same