did she so extreamely abhorre Ar∣den that shee a great deale rather wished his death then his life, be∣cause hee pretended to marry her. For she was exceeding faire, and he a deformed villaine and voide of all humanity, and this combat was not practised by her meanes, but by the perswasion of her Mo∣ther, who had sent for him, for the defence of her Countrie vpon this condition, that if he reuenged the death of her husband and sonne, she would giue it vnto him, and her daughter Madasima in marri∣age, for hee was so feared and had in such reputation, that shee thought she could not bestow her daughter better. And to let you know his manners and perfecti∣ons, hee was descended from the race of giants, borne in a Prouince called Canila, the which was in a manner wholly inhabited by such kinde of people, notwithstanding hee was somewhat lesse of body then they, but not in strength: his shoulders were narrow, his necke and brest vnreasonable thicke, his hands and thighes large, his legs long and crooked, his eyes holow, flat nosed like an Ape, his nostrels wide and lothsome, his lips great, his haire red and thicke bristelled in that sort, as very hardly might it be curled. To conclude, he was so beset with freckles and blacke spots, that his face seemed as though it had been of sundry sorts of flesh, hee was of the age of thir∣ty yeeres or thereabout, bold and expert in armes, furious, spitefull, and as vncourteous as might bee. And yet since hee was twenty and fiue yeeres of age, he neuer fought with any Giant or other knight, eyther a foote, a horseback, or at wrestling, that was able to resist him, & whom he did easily not o∣uercome such was the beauty, fashi∣on, and gentle behauiour of Arden Canila. When the iniurious Da∣mosell heard Ardan make such large promises vnto Madasima, & perceiued that shee made no ac∣count thereof, she tooke vpon her to speake in her behalfe, me thinks my Lord that you should thinks the victory very sure on your side, seeing that Fortune is so faauoura∣ble vnto you, and so contrary vn∣to your enemy, as you may well perceiue, in that shee hath caused him to lose the best part of his armes. And this shee said in re∣spect of the sword which she had stolne. By my Gods, said Ardan, I am more glad of his displeasure for the want thereof, then for any good that I hope to receiue there∣by, for although Amadis had the force of three such as hee is, yet were hee not able to withstand the strength of my arme, accustomed to came his betters. The next mor∣ning very early hee departed, ac∣companied with Madasima, and and the rest which should be deli∣uered vp as hostages, according to the promise that the Damosell had made vnto king Lisuart before the Combat was agreed vpon, and Canila did assuredly hope, that he should easily obtaine the victory. By meanes whereof hee departed with great ioy, saying vnto those that were with him, Amadis is fa∣moused for one of the best knights in the world, neuerthelesse I will haue his head, if he dare enter in∣to the lists against me, and by that meanes my glory shal be the more increased in the ouercomming of him, my Lady shall rest well reuen∣ged, and I remaine her husband and louer. And because he would know before hee entred into the court, whether Amadis had repen∣ted