The thyrde and last parte of the Secretes of the reuerende Maister Alexis of Piemont, by him collected out of diuers excellent authours, with a necessary table in the ende, conteyning all the matters treated of in this present worke. Englished by Wyllyam Warde

About this Item

Title
The thyrde and last parte of the Secretes of the reuerende Maister Alexis of Piemont, by him collected out of diuers excellent authours, with a necessary table in the ende, conteyning all the matters treated of in this present worke. Englished by Wyllyam Warde
Author
Ruscelli, Girolamo, d. ca. 1565.
Publication
Printed at London :: By Roulande Hall, for Nycholas Englande,
1562.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Medicine -- Formulae, receipts, prescriptions.
Recipes -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A68949.0001.001
Cite this Item
"The thyrde and last parte of the Secretes of the reuerende Maister Alexis of Piemont, by him collected out of diuers excellent authours, with a necessary table in the ende, conteyning all the matters treated of in this present worke. Englished by Wyllyam Warde." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A68949.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

A verye good receipt, whiche Pope clemet the seuenth tooke in his laste syckennes.

TAke Masticke, Frankensence of the male kynde, Mace, of eche halfe a pounde, Galingale, Zedoaria, of eche foure vnces, Cloues, Synamome, Xilobalsa∣i, carpobalsami, of eche two vnces: of Ginger, Cardamo∣ny,

Page 15

longe Pepper, blacke Pepper, of eche halfe an vnce Turbit, Agaricke, Rubarb, of eche two Dragmes: the rootes of Endiue, rootes of Buglosse, and Bora∣ge, of eche two handefull: Betonye, Rue, the flowers of Sticados, Arabicke, Marioram, Sage, Rosemarye, of eche halfe a handfull: Let al be grossely stamped and beaten together, and put into an hundred pounde of stronge whyte wyne, and let it rest and remaine there three dayes together. And at the thre dayes ende presse it harde, and strayne the wyne out, and put it inconti∣nent into a Limbecke, for to distill out of it Aqua vite. This done put into the water of the first distillation a pounde of mannes bloode of the bodye of a very health¦ful and sleshie man, put it agayne to distill. Do so in di∣stillyng it alwayes vntil nyne tymes. That done take an hundred leaues of Goldfoyle of the best and the fy∣nest that can be had, fyftye leaues of Siluerfoyle very fyne, Jacynthes, Emeraudes, Rubies, Granades, of the two sortes of Pearles, red Corall, red Roses, of eche a Dragme and a halfe, of verye fyne Muske, halfe a Dragme: Mingle all this together and make it all into a pouder, putting the sayde pouder into the last water distilled, and let it lye in it. xxiiii. houres. That done, put all again into the Limbecke and distil it with a small fyre: The which water being thus distilled the tenth time, you muste put into some thicke violle and stoppe it wel, or els al the water woulde vanish away. It is merueylous good agaynst al colde diseases, either within or without the bodye, taking of it onely a Dra∣gme, or foure droppes with a lytle whyte wyne. But if the disease be hote withoute an ague, as other some be by reason of some hote matter, geue the Pacient of the sayde water mixte with water of Endiue, at eue∣ry tyme the payne taketh him. Neuerthelesse yf you wyl see with your eyes the merueylous Myracle that this water doth, geue fyue or syxe vnces of it vnto any syckman which hath lost al his strength and force with a lytle wyne, sodainly you shal see al his strength come agayne to him. Also assure your selues that there is no

Page [unnumbered]

remedye more soueraigne agaynst the plague, and so dayne death, than to drinke of it euery morning before you goe ote of youre house fiue or sire droppes with stronge wine, or with the water of Endiue: or elles to washe your nostrels within and without, with the rest of all your face with the same, or with a little wyne mixte with it, puttinge nothinge elles to it. I haue founde my selfe alwayes very well at all tymes of the plague by meanes of the same. Yea, namely it is good also for those that haue the disease called apoplexia or fal∣linge sicknes, if they washe their necke withall. This water is called Elisir vitae benedicti.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.