The seconde tome or volume of the Paraphrase of Erasmus vpon the Newe Testament conteynyng the epistles of S. Paul, and other the Apostles : wherunto is added a paraphrase vpon the reuelacion of S. John.

About this Item

Title
The seconde tome or volume of the Paraphrase of Erasmus vpon the Newe Testament conteynyng the epistles of S. Paul, and other the Apostles : wherunto is added a paraphrase vpon the reuelacion of S. John.
Author
Erasmus, Desiderius, d. 1536.
Publication
[London] :: Impriented at London in Fletestrete at the signe of the Sunne by Edwarde Whitchurche,
the xvi. daye of August, 1549 [16 Aug. 1549]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- N.T. -- Paraphrases, English.
Bible. -- N.T. -- Commentaries.
Cite this Item
"The seconde tome or volume of the Paraphrase of Erasmus vpon the Newe Testament conteynyng the epistles of S. Paul, and other the Apostles : wherunto is added a paraphrase vpon the reuelacion of S. John." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A68942.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 24, 2024.

Pages

The texte.
¶ Brethren, I speake after the maner of men, though it be but a mannes testament, yet yf it be allowed, no manne dispiseth it, or addeth any thyng therto. To Abraham and his seede were the promises made, he sayth not in his seedes, as manye: but in thy seede, as of one, whiche is Christe.

But to the intent ye shall the better vnderstand this, loe a worldly and familiar example. For thoughe betwixt god and man, there be no compa∣rison, yet a mannes testamente and couenaunte, when it is once allowed and ratified, no manne either breaketh, or putteth any thyng to it, contra∣ry to the wyll of the maker: howe muche more stable and sure then should the couenauntes and promises of god be? God promised Abraham a bles∣syng, whiche by his seede all nacions of the worlde shoulde haue. Wher∣in it is to be obserued and marked, that scripture sayde not seedes, but seede, leste we by Dauid, Moses, or any other myght loke to haue goddes promise, but in his wordes noted the only seede, and the verye seede of the euerlastyng Abraham, whiche is Iesus Christe, into whome throughe baptisme and throughe the receyuyng of the spirite, we throughe him loke for the same gyftes, whiche god hath already gyuen vnto hym.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.