The seconde tome or volume of the Paraphrase of Erasmus vpon the Newe Testament conteynyng the epistles of S. Paul, and other the Apostles : wherunto is added a paraphrase vpon the reuelacion of S. John.

About this Item

Title
The seconde tome or volume of the Paraphrase of Erasmus vpon the Newe Testament conteynyng the epistles of S. Paul, and other the Apostles : wherunto is added a paraphrase vpon the reuelacion of S. John.
Author
Erasmus, Desiderius, d. 1536.
Publication
[London] :: Impriented at London in Fletestrete at the signe of the Sunne by Edwarde Whitchurche,
the xvi. daye of August, 1549 [16 Aug. 1549]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- N.T. -- Paraphrases, English.
Bible. -- N.T. -- Commentaries.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A68942.0001.001
Cite this Item
"The seconde tome or volume of the Paraphrase of Erasmus vpon the Newe Testament conteynyng the epistles of S. Paul, and other the Apostles : wherunto is added a paraphrase vpon the reuelacion of S. John." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A68942.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.

Pages

The texte.
¶ After this, I loked: and beholde a dore was open in heauen, and the first voyce which I hearde, was as it were of a trompet talkynge with me, whiche sayde: come vp hyther, and I wyll shewe the thinges, which must be fulfylled herafter. And immediatly I was in the spirite: and beholde, a seate was set in heauen, and one sate on the seate. And he that sate, was to loke vpon, lyke vnto a Iaspar stone, and a Sardyne stone. And there was a rayne∣bowe about the seate, in syght lyke to an Emeralde. And about the seate were foure and twentye seates. And vpon the seates foure and twenty elders syttyng clothed in whyte rayment, and had on their heades crownes of golde.

HEre doth Iohn looke and see in spirite, as all y prophetes dyd. Beholde the fygure, whiche representeth vnto thee, what hea∣uenly mysteries of the kyngdome of Christ, and of the thinges that should happen afterwarde, Iohn dyd see in the heauen be∣yng opened. To be in the spirite, is asmuche as to be rapte of* 1.1 the spirite of god, into an heauēly traunce aboue al mans witte power or capacyte. Gods stoole or seate in heauen sygnified the euerlastynge state and continuaunce of the power, myght, blisse and ryghtuousnes of god. The bryghtnes of the precious stones sygnified y hyghe maiestye and glory of god, bewtyfyed with the knowledge of al thinges. The raynebowe sygnifyeth

Page vi

his mercye and pacient sufferynge, yet not without mete and condigne reuen∣geaunce* 1.2 and iustice. The .xxiiii. seates and the .xxiiii. elders, doe sygnifye y most hyghest iustyce, and vnsearcheable councell and iudgement of god, and that the most speciall frendes of god bothe of the olde and new testament, are incorpo∣rate into y kyngdome of god, bothe Patryarkes, Kynges, Prophetes, Apostles and bysshops: All are subiect vnto the lorde in all holynes, and ready to honour him eternally. And al these doe knowledge, that they receyued all goodnes and commendacion that they haue, of the bountyfull grace of god.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.