wretches, he might diliuer vs frō the tyranny of synne & death: And him he called anon frō death to lyfe, that we beyng in this worlde dead to worldly lustes, & hauing remembraunce as it were before our tyes of the resurrecciō, after his exāple in vprightnes of conuersacion, might haue an assured & a ready hope, that we also shal once be exempt out of these soro∣wes & atteine with Christ vnto y• euerlasting enheritaunce, whiche lyke as he beyng our head hath already atteyned, so shal al we also folowe as ma∣ny as be engraffed to y• mēbres of Christ, & are made worthy by folowing of his crāple, to be called his brethren, & the chyldrē of y• selfe same father that he is: that like as we suffre commune affliccions with him, so should we haue reward also together wt him. As long as we were the sonnes of the synful Adam, an infortunate enheritaūre abode vs. But as sone as we were made y• sonnes of God, we make spedy haste to y• enheritaūce of hea∣uen. For it besemeth, y• seing we are borne from heauen, we should behold heauēly thinges, & seing we are borne of God, we should folo we nothing but godlines. They y• serue the world goe about to haue rewardes y• are transitory & wage that is slyppery: but for vs there remayneth y• happy•• enheritaunce after these temperal afflicciōs, which can neither be corrup∣ted with death, ne defited with wearines or heauines, ne yet fade a way by age or sluttishnes. There is no cause for vs to be afrayed of, leste any man should in the meane whyle take this so plenteous an heritage out of our handes. We haue an assured fayth full promyse maker: And in his hādes it is safely kept & layed, vp in stoare for vs in heauen: howbeit after suche sort, that for al that there must an assured hope, and as it were a certayne pledge remayne in the meane time with men vpō earth, not with al maner of men, but wt you & such like as you are, buto whom the spirite of Christ is geuen in stede of a gage: & which, albeit ye are for y• time tossed on euery syde wt condry stormes of sorowes, y• the frailtie of māis vtterly vnhable of himselfe to beare out, yet by the succour of God, which is mighty in al thinges, you are preserued, not through your owne merites, but by fayth & vnfained trust: wherby you dout not, but frō the last time, after y• which there shal be no more of this confusion of humayne matters, but the euill mē being appointed to their tormeutes shalbe hable to do no body harme, & the good being safe frō al inuasions of sorowes shal haue the fruiciō of euerlasting rest. For now y• rewardes lye hiddē, & many times after the cō∣mune peoples estimaciō, thei are in wurse condiciō y• be of y• better, & those seme to perish which are most specially in sanegarde, & thei seme to florish which most chiefly goe to naught. In this worlde there is time to exercise godlines, & the reward hath his time prescribed vnto it, which it behoueth not to preuēt. In y• meane seasō let it be ynough for vs, y• euerlasting felici∣tie is kept in safegarde for vs, which neither mannor deuil can be hable to take away frō vs before hād, so y• we shrinke not from y• fayth, wherby we ought to condēne mortal mens matters, & depende wholy of heauen. Let there be in y• meane seasō fearce folkes, which being rebels to god, trust to the aydes of y• world, let thē for y• time stampe & stare ouer you as though you wer ouercomē & left succoutles. But whan y• day shal come, & the dis∣course of thiges turned vp side down, they shal be tormēted, & you shal re∣ioyce like cōquerours, yea you ought to reioyce euē now also through y• vndoubted lokīg for of so passig a great felicitie. For it ought not to seme