The seconde tome or volume of the Paraphrase of Erasmus vpon the Newe Testament conteynyng the epistles of S. Paul, and other the Apostles : wherunto is added a paraphrase vpon the reuelacion of S. John.

About this Item

Title
The seconde tome or volume of the Paraphrase of Erasmus vpon the Newe Testament conteynyng the epistles of S. Paul, and other the Apostles : wherunto is added a paraphrase vpon the reuelacion of S. John.
Author
Erasmus, Desiderius, d. 1536.
Publication
[London] :: Impriented at London in Fletestrete at the signe of the Sunne by Edwarde Whitchurche,
the xvi. daye of August, 1549 [16 Aug. 1549]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- N.T. -- Paraphrases, English.
Bible. -- N.T. -- Commentaries.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A68942.0001.001
Cite this Item
"The seconde tome or volume of the Paraphrase of Erasmus vpon the Newe Testament conteynyng the epistles of S. Paul, and other the Apostles : wherunto is added a paraphrase vpon the reuelacion of S. John." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A68942.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.

Pages

The texte.
¶ Salute Prisca and Aquila and y housholde of Onesiphorus. Erastus abode at Co∣thum. Trophimus haue I lefte at Miletum sicke. Do thy diligence, that thou maist c•••••• before wynter. Eubolus greteth the, and so do the Pudence, and Lynus, Claudya, and •••••• the brethren. The Lorde Iesus Christ be with thy spirite, Grace be with you. Amen.

Salute Prisilla and Aquila myne hospte and myne hospetes; and On••••∣phorus househoulde, vnto whom I am very muche bounden. Erastus taryed styl at Corinthum. To conclude, I left Tromphimus behinde me at Myletus very euyll at ease. Doe what thou canst to come hyther before wynter ma•••• the waye, to make it latte iournayeng. Eubelus greteth the well, and Pude•••• and Claudia, and all the rest of the brethren. The lorde Iesus Christe which hathe alwayes assisted me, be also with thy spirite. Grace be with you: Amen. This haue I subscribed with myne owne hande, that the Epistle maye be the more surely credited.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.