The Newe Testament dylygently corrected and compared with the Greke by Willyam Tindale, and fynesshed in the yere of our Lorde God A.M.D. & xxxiiij. in the moneth of Nouember.

About this Item

Title
The Newe Testament dylygently corrected and compared with the Greke by Willyam Tindale, and fynesshed in the yere of our Lorde God A.M.D. & xxxiiij. in the moneth of Nouember.
Publication
Imprinted at Anwerp [sic] :: By Marten Emperowr,
M.D.xxxiiij [1534]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A68940.0001.001
Cite this Item
"The Newe Testament dylygently corrected and compared with the Greke by Willyam Tindale, and fynesshed in the yere of our Lorde God A.M.D. & xxxiiij. in the moneth of Nouember." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A68940.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 9, 2024.

Pages

¶ The .ix. Chap.

[ A] * 1.1ANd after .vi. dayes Iesus toke Peter / Iames / and Iohn and leede them vp into an hye mountayne out of ye waye alone / and he was transfigured before them. And his rayment dyd shyne / and was made very whyte / even as snowe: so whyte as noo fuller can make apon the erth. And ther ape∣red vnto them Helyas with Moses: and they talked with Iesu. And Peter answered & say¦de to Iesu: Master / here is good beinge for vs / let vs make .iii. tabernacles / one for the / one for Moses / and one for Helyas. And yet he wist not what he sayde: for they were af∣rayde. And ther was a cloude that shaddo∣wed thē. And a voyce came out of the cloude sayinge: This is my dere sonne / here him.* 1.2 And sodenly they loked rounde aboute them / & sawe no man more then Iesus only wt thē.

Page lix

[ B] * 1.3And as they came doune from the hyll / he charged thē / that they shuld tell no mā what they had sene / tyll the sonne of man were ry∣sen frō * 1.4 deeth agayne. And they kepte that sayinge with them / & demaunded one of a no∣ther / what yt rysinge from deeth agayne shuld meane? And they axed him sayinge: why then saye ye scrib{is} / that Helyas muste fyrste come? He answered & sayde vnto them: Helyas vere¦lye shall fyrst come and restore all thinges.* 1.5 And also ye sonne of mā as it is wryttē / shall suffre many thinges / & shall be set at nought. Moreouer I saye vnto you / that Helyas is come / and they have done vnto him whatsoe∣ver pleased them as it is wrytten of him.

And he came to his disciples / & sawe moche people aboute them / & the scribes disputinge with them. And streyght waye all the people when they behelde him / were amased / & ran to him and saluted him. And he sayde vnto the Scribes: what dispute ye with them? ✚ And one of the cōpanye answered & sayde: Master / I have brought my sonne vnto the / [ C] which hath a dōme spirite. And whensoever he taketh him / he teareth him / and he fometh / & gnassheth with his tethe / & pyneth awaye. And I spake to thy disciples that they shuld caste him out / and they coulde not.

He answered him & sayd: O generacion wt out faith how longe shall I be with you? How longe shall I suffre you? Bringe him vnto me. And they brought him vnto him. And assone as ye sprete sawe him / he tare him.

Page [unnumbered]

And he fell doune on the grounde walowin∣ge and fomynge. And he axed his father: how longe is it a goo / sens this hath happened him? And he sayde / of a chylde: & ofte tymes casteth him into the fyre / & also into the wa∣ter / to destroye him. But yf thou canste do eny thinge / have mercy on vs / and helpe vs. And Iesus sayde vnto him: ye yf thou coul∣dest beleve / all thinges are possible to him yt belevith. * 1.6And streygth waye the father of the chylde cryed with teares sayinge: Lorde I be∣leve / helpe myne vnbelefe.

[ D] * 1.7When Iesus sawe / that the people came runnynge togedder vnto him / he rebuked the foule sprete / sayinge vnto him: Thou domme & deffe sprete / I charge the come out of him / and entre no more into him. And the sprete cryed / & rent him sore / and came out: And he was as one that had bene deed / in so moche yt many sayde / he is deed. But Iesus caught his honde / and lyfte him vp: and he roose. And when he was come into the housse / his disciples axed him secretly: why coulde not we caste him out? And he sayde vnto them:* 1.8 this kynde can by no nother meanes come forth / but by prayer and fastynge. ⊢

[ E] * 1.9And they departed thens / and toke their iorney thorow Galile / & he wolde not that eny man shuld have knowen it. For he taught his disciples / and sayde vnto them:* 1.10 The sonne of man shalbe delyvered into ye hondes of men / and they shall kyll him / and after that he is kylled he shall aryse agayne the thryd daye.

Page lx

But they wiste not what that sayinge meāt / and were affrayed to axe him.

[ B] * 1.11And he came to Capernaum. And when he was come to housse / he axed thē: what was it that ye disputed bytwene you by the waye? And they helde their peace: for by the waye they reasoned amonge thē selves / who shuld be the chefest. And he sate doune and called the twelve vnto him / and sayd to them: yf eny man desyre to be fyrst / the same shalbe last of all / and servaunt vnto all. And he toke a chyl∣de & set him in ye middes of them / & toke him in his armes and sayde vnto them. Whosoe∣ver receave eny soche a chylde in my name / receaveth me. And whosoever receaveth me / receaveth not me / but him that sent me. ⊢

Iohn answered him sayinge: ✚ Master / we sawe one castynge out devyls in thy name / which foloweth not vs / and we forbade him / because he foloweth vs not. But Iesus sayde * 1.12 forbid him not. For ther is no mā that shall do a miracle in my name / that can lightlyge speake evyll of me. Whosoever is not agayn¦ste [ C] you / is on youre parte. And whosoever shall geve you a cuppe of water to drinke for my names sake / because ye belonge to Chri∣ste / verely I saye vnto you / he shall not loose his * 1.13 rewarde.

* 1.14And whosoever shall offende one of these ly¦tel ons / yt beleve in me / it were better for him / yt a mylstone were hanged aboute his necke / & yt he he were cast into ye see: wherfore yf thy hande offende ye / cut him of. It is better for ye /

Page [unnumbered]

to entre into lyffe maymed / then havynge two hondes / goo into hell / into fire yt never shalbe quenched / where there worme dyeth not / & the fyre never goeth oute. Lykewyse yf thy fote offende the / cut him of. For it is better for the to goo halt into lyfe / then havynge two fete to be cast into hell / into fyre that never shalbe quenched: where there worme dyeth not / & the fyre never goeth oute. Even so yf thyne eye offende the / plucke him oute. It is better for the to goo into the kyngdom of god with one eye / then havynge two eyes / to be caste into hell fyre:* 1.15 where there worme dyeth not / & the fyre never goeth oute. ⊢

* 1.16Every man therfore shalbe salted wt fyre: And every sacrifise shalbe seasoned with salt. Salt is good. But yf ye salt be vnsavery: what shall ye salte therwith? Se yt ye have salt in youre selves: & have peace amonge youre sel∣ves / one with another.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.