The Newe Testament dylygently corrected and compared with the Greke by Willyam Tindale, and fynesshed in the yere of our Lorde God A.M.D. & xxxiiij. in the moneth of Nouember.

About this Item

Title
The Newe Testament dylygently corrected and compared with the Greke by Willyam Tindale, and fynesshed in the yere of our Lorde God A.M.D. & xxxiiij. in the moneth of Nouember.
Publication
Imprinted at Anwerp [sic] :: By Marten Emperowr,
M.D.xxxiiij [1534]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A68940.0001.001
Cite this Item
"The Newe Testament dylygently corrected and compared with the Greke by Willyam Tindale, and fynesshed in the yere of our Lorde God A.M.D. & xxxiiij. in the moneth of Nouember." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A68940.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

¶ The .xvi. Chapter.

OF the gadderynge for the sayncte / as I have ordeyned in the congregaciōs of Galacia / even so do ye. Vpon some [ A] sondaye let every one of you put a syde at ho∣me & laye vp what soever he thinketh mete / that ther be no gaderinges when I come. When I am come / who soever ye shall alowe by youre letters / them will I sende to bringe youre liberalite vnto Ierusalem. And yf it be mete yt I goo / they shall go with me. I will come vnto you after I have gone over Mace¦donia. For I will goo thorowout Macedo∣nia. With you paravēture I wyll abyde a whyle: or els winter / that ye maye brynge me on my waye whyther soever I goo.

I will not se you now in my passage: but I [ B] trust to abyde a whyle with you / yf God shall suffreme. I willtary at Ephesus vntyllwhit sontyde. For a greate dore and a frutefull is opēned vnto me: & ther are many adversaries. If Timotheus come / se yt he be with out fea∣re with you. For he worketh the worke of the Lorde as I doo. Let no man despyse him: but convaye him forthe in peace / yt he maye come vnto me. For I loke for him with the brethrē.

To speake of brother Apollo: I greatly de∣syred him to come vnto you with ye brethren / but his mynde was not at allto come at this

Page [unnumbered]

tyme. How be it he will come when he shall have conveniēt tyme. Watche ye / stonde fast in the fayth / auyte you lyke men / & be stronge. Let all youre busynes be done in love.

Brethren (ye knowe the housse of Stepha∣na / how yt they are the fyrst frutes of Achaia / * 1.1 & that they have appoynted them selves to minister vnto the saynctes) I beseche you yt ye be obedient vnto soche / and to all that hel∣pe and laboure. I am gladde of the cōmynge of Stephana / Fortunatus and Achaicus: for that which was lackinge on youre parte / they have supplied. They have comforted my spre¦te and youres. Loke therfore that ye knowe them that are soche.

The congregacions of Asia salute you. [ D] Aquila and Priscilla salute you moche in the Lorde / and so doeth the congregaciō that is in their housse. All the brethren grete you. Gre∣te ye one another with an holy kysse. The sa∣lutacion of me Paul with myne awne hande. Yf eny man love not the Lorde Iesus Christ / * 1.2 the same be anathema maranatha. The gra¦ce of ye Lorde Iesus Christ be with you all. My love be with you all in Christ Iesu. Amē

¶ The epistle vnto the Corinthyans sent from Philippos / by Stephana / and Fortunatus / and Acaichus / and Timotheus.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.