The Newe Testament dylygently corrected and compared with the Greke by Willyam Tindale, and fynesshed in the yere of our Lorde God A.M.D. & xxxiiij. in the moneth of Nouember.

About this Item

Title
The Newe Testament dylygently corrected and compared with the Greke by Willyam Tindale, and fynesshed in the yere of our Lorde God A.M.D. & xxxiiij. in the moneth of Nouember.
Publication
Imprinted at Anwerp [sic] :: By Marten Emperowr,
M.D.xxxiiij [1534]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A68940.0001.001
Cite this Item
"The Newe Testament dylygently corrected and compared with the Greke by Willyam Tindale, and fynesshed in the yere of our Lorde God A.M.D. & xxxiiij. in the moneth of Nouember." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A68940.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 18, 2024.

Pages

¶ The .v. Chapter. ✚* 1.1

IT came to passe as the people preased [ A] vpon him / to heare the worde of God / that he stoode by the lake of Geneza∣reth: & sawe two shippes stonde by the lake syde / but the fisshermen were gone out of thē / & were wasshynge their nettes. And he entred in to one of the shippes / which perteyned to Simon / and prayed him / that he wolde thrust out a litell from the londe. And he sate doune and taught the people out of the ship.

When he had leeft speakynge / he sayde vnto Simon: Launche out in to the depe / and let slippe youre nettes to make a draught / And Simon answered and sayde to him: [ B] Master / we have labored all nyght / and have

Page lxxxiii

taken nothinge. Neverthelater at thy worde I will loose forthe the net. And when they had so done / they inclosed a greate multitude of fisshes. And their net brake: but they made signes to their felowes which were in the o∣ther ship / that they shuld come and helpe thē And they came: and filled bothe the shippes that they soncke agayne.

When Simon Peter sawe that / he fell dou¦ne at Iesus knees sayinge: Lorde goo frō me / for I am a synfull man. For he was vtterly astonyed & all that were wt him / at ye draught of fisshe which they toke: & so was also Ia∣mes & Iohn ye sonnes of zebede which were parteners wt Simon. And Iesus sayde vnto Simon: feare not / frō hence forthe thou shalt catche men. And they brought the shippes to londe / and forsoke all / and folowed him.

And it fortuned as he was in a certayne ci∣te: [ C] * 1.2 beholde / ther was a man full of leprosy: & when he had spied Iesus / he fell on his face / & besought him sayinge: Lorde / yf thou wilt / * 1.3 thou canst make me cleane. And he strethed forth y hond / & touched him sayinge: I will / be thou cleane. And immediatly the leprosy departed from him. And he warned him / that he shuld tell no man: but that he shuld god &* 1.4 shewe him selfe to the Preste / & offer for his clensynge / accordinge as Moses commaun∣dement was / for a witnes vnto them.

But so moche the moare went ther a fame abroade of him / & moche people cam to geder to heare / & to be healed of him / of their infirmi¦ties.

Page [unnumbered]

And he kepte him silfe aparte in ye wil∣dernesses / and gave him silfe to prayer.

✚ And it happened on a certayne daye / that [ D] * 1.5 he taught: and ther sate the pharises: and doc¦turs of lawe / which were come out of all y tounes of Galile / Iurie / & Hierusalem. And the power of the Lorde was to heale thē. And beholde / mē brought a man lyinge in his beed which was taken with a palsie: & sought mea¦nes* 1.6 to brynge him in / and to laye him before him. And whē they coulde not finde by what waye they might bringe him in / be cause of ye prease / they wēt vp on the toppe of ye housse / and let him doune thorowe the tylinge / beed & all in the middes before Iesus. When he sawe their fayth / he sayde vnto him: man / thy synnes are forgeven the. And the Scribes & the Parises begane to thinke sayinge: What felow is this which speaketh blasphemy? Who can forgeve synnes but God only?

When Iesus perceaved their thoughtes / [ E] he answered & sayde vnto them: What thin∣ke ye in youre hertes? Whether is easyar to saye / thy synnes are forgevē the / or to saye: ri∣se & walke? But that ye maye knowe that the sonne of mā hath power to forgeve synnes on* 1.7 erth / he sayde vnto ye sicke of the palsie: I saye to the / aryse / take vp thy beed and go home to thy housse. And immediatly he rose vp befo∣re them / & toke vp his beed where on he laye / and departed to his awne housse praysinge God. And they were all amased & they lauded God / & were filled with feare sayinge: We ha¦ue

Page lxxxiiii

sene straunge thynges to daye. ⊢

And after that he went forthe and sawe a [ F] * 1.8 Publican named Levi / sittinge at the receyte of custome / and sayde vnto him: folow me. And he leeft all / roose vp / and folowed him. And that same Levi made him a greate feaste* 1.9 at home in his awne housse. And ther was a greate cōpany of publicans and of other that sate at meate with him. And the Scribes and Pharises murmured agaynst his disciples* 1.10 sayinge: Why eate ye and drinke ye with pu∣blicās and synners? Iesus answered and say¦de vnto thē: They yt are whole / nede not of ye phisicion: but they yt are sicke. I came not to call. ye rightewes / but synners to repentaūce.

Then they sayde vnto him: Why do the di¦sciples [ G] * 1.11 of Iohn fast often & praye / & the disci¦ples of ye Pharises also: & thine eate & drinke? And he sayde vnto them: Can ye make ye chyl¦dren of the weddinge fast / as longe as ye bryd¦grome is present with thē? The dayes will come / whē the brydgrome shalbe takē awaye from them: then shall they fast in those dayes

Then he spake vnto them in a similitude:* 1.12 No mā putteth a pece of a newe garment / in to an olde vesture: for yf he do: then breaketh he the newe / and the pece that was taken out of the newe / agreeth not wt the olde. Also / no mā poureth newe wyne into olde vessels. For yf he do / the newe wyne breaketh the vessels / & runneth out it silfe / & the vessels perisshe: But newe wyne must be poured into newe vessels / & bothe are preserved. Also / no man y

Page [unnumbered]

drinketh olde wine / strayght waye can awaye with newe / for he sayeth y olde is plesaūter. [ D]

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.