haue this precious treasure in frayle, britell and earthy vessels, let vs ther∣fore with feare and trembling, worke our health, and make stable our voca∣tion and electiō, for if we retayne the truth & knowledge of God in sinne and vnrighteousnes we shall shortly perceiue the wrath of God vppon vs with infinite delusions, and the ende of vs shalbe woorse then the begyn∣nyng: awake therfore and vnderstād your health.
Now you may sée howe he conclu∣deth that I establyshe thys error, that there is no hell, for séeing mine argu∣ments, and Paule Rom. viij. doe con∣clude that there is no hel nor dampna∣tion to them that are in Chryst Iesu, and are hys faythfull followers, he thinketh it should well folowe that if there be no hell for them, that there is no hell for no man: for in hys seconde chapter, and also in the beginnyng of the third, he saythe that I deny hell, and when we come to hys probation, there is nothyng sayd but that whych Paul confyrmeth, that is, there is no damp••ton for them that are in Chryst Iesu, which walke not after the flesh, but after the sprite, whych are thorow Chryste wythoute spotte wrynkle or blame. And so though Rastel appeare to hymselfe to conclude lyke a sage Philosopher, yet I answer you he cō∣cludeth lyke an ignorante Sophyster as all mē may sée, for it foloweth not: Paule and Fryth say there is no hel, as contrarywise it foloweth not there is no heauen for Rastelles Chrysten men whych contynue styll in synne, Ergo there is no heauen for the deuil theyr father, and yet is there heauen for Chryste and hys electe. I haue be∣fore declared how Chrystes elect are synners and no synners. And nowe bycause you shoulde not mistake the tertes of S. Iohn whych I before al∣leaged, I wyll shew you how they do commyt synne, whych I dyd also fuf∣ficiently touch in my answer agaynst Rastels dialoge, euen two leaues frō the ende, and yet I wyll touche it a∣gayne, bycause you shall not thyncke that I woulde not leade you in igno∣rance and darknesse.
There are two partes in a fayth∣full man, whych rebell eche agaynste other, and are at contynuall stryfe, and both of them haue diuers names in serypture, the one is called the in∣ward man, the heart, the mynde, the wyll, and the spryte: the other is cal∣led the outward man, the rebellyous membres, the bodye of synne and the fleshe, and these in a faythfull man kéepe contynuall warre, and allbeit the one be subdued and taken pryson∣ner of the other, yet neuer consenteth to hys ennemy, he can not leaue him, neyther will make peace wyth hym, but wyll laboure what he can, and wyll call for all that he thynketh wyll helpe hym to be deliuered from hys ennemie, and then warreth vppon hym a freshe, what tyme the faith∣full man is brought to the knowledge of God, and beléeueth in Chryst, and hath his will and mynde renued with the spryte of God that consenteth to the lawe of God, that is good, ryghte∣ous and holy, and beginneth to loue the lawe, and hath a will and a desire to fulfill the lawe of God, and not to despyse hys heauenly father, and looke howe much he loueth the lawe, coun∣tyng it ryghtwise and holye. Euen so muche doth he hate synne whych the lawe forbiddeth and abhoreth it in hys heart and inward man, and then albeit the outwarde man and rebelli∣ous membres do at time beséege him and take hym captyue vnder synne, yet doth not the inward man consent that thys synne is good and the lawe naught, whych forbyddeth it, neyther dothe the heart delighte in thys same synne, neyther can it delyght in suche synne, bycause the spirite of God te∣styfieth vnto hym that it is abhomy∣nable in the syghte of God, and then fyghteth the inwarde man agaynste the outwarde wyth faythe, prayer, al∣mose déedes and fastyng, and labou∣reth to subdue the membres, lamen∣ting that he hath bene ouercome, by∣cause he feareth to displease God hys father, and desyreth him for the bloud of hys sonne Christe, that he will for∣geue that whych is past, and hys dili∣gence that he taketh in tamyng hys