A boke newly translated out of Latyn in to Englisshe, called The folowing of Christe with the Golden epistel of saynt Barnard.
About this Item
Title
A boke newly translated out of Latyn in to Englisshe, called The folowing of Christe with the Golden epistel of saynt Barnard.
Publication
[London :: R. Redman,
1535?]
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Meditations -- Early works to 1800.
Christian life -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A68812.0001.001
Cite this Item
"A boke newly translated out of Latyn in to Englisshe, called The folowing of Christe with the Golden epistel of saynt Barnard." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A68812.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 17, 2025.
Pages
❧In what thynge peace of herte and greateste profyte of man standeth. The .xxix. Chapytre.
MI sone sayth our lorde Iesu / I sayde to my dyscyples thus.★ My peace I leue with you / my peare I gyue you / nat as the worlde gy∣ueth / but muche more than it may gyue. All mē desyre peace / but all mē wil nat do that belōgeth to peace / my peace is with the meke & mylde in herte And thy peace shalbe in more pacience if thou wyll here me & folowe my wordes thou shalte haue great plētie of peace. ♣ O lorde what shal I do to come to that peace Thou shalt in al thy warkes take good hede what thou
descriptionPage lxxxxv
doeste and sayest / and thou shalte set all thy hole intent to please me / and nothyng shalt thou coueyt or seke without me / and of other mēnes dedes thou shalt nat iuge presumptuously / ne thou shalt nat medle with thynges that pertayne nat to the. If thou do thus it may be that thou shalt lytell or seldome be troubled / but neuer∣theles to fele no tyme / no maner of trou∣ble nor to suffre in heuynes in body ne in soule / is nat the state of thys lyfe but of the lyfe to come. ★: Thynke nat therfore that thou haste foundeth true peace / for thou fealeste no grefe / ne that all is well with the whan thou haste none aduersa∣ry / ne that all is perfyte / for that euery thynge cometh after thy mynde. Ne yet that thou art great in godes syght or spe¦cyally beloued of hym for thou hast great feruour in deuocyon and great swetnes in contemplacyon / for a true louer of ver∣tue is nat knowen by all these thynges / nor the true perfeccyon of man standeth nat in them (wherin than lorde) In offe∣rynge of a man with all hys herte dooly to god nat sekyng hym selfe ne hys owne wyl: neyther in great thynge nor in small in tyme nor in eternite / but that he abyde
descriptionPage [unnumbered]
alway one / and yelde alway lyke thankes to god for thynges plesaunt and dysplea¦saunte: weynge them all in one lyke ba∣launce as in his loue / and if he be also so strong in god that whan inwarde conso∣lacyon is withdrawen / he can yet styre hys herte to suffre more yf God so wyll / and yet he iustyfieth nat him selfe ne prai¦seth nat hym selfe therfore / as holy and ryght wyse / than he walketh in the verye true way of peace and than he may well haue a sure and a perfyte hope and truste that he shall se me face to face in euerlas∣tinge ioye and fruicyon in the kyngdome of heuen. And if he can come to a perfyte and a full contempt & dispysynge of hym selfe: than shall be haue full habundaūce of rest and peace in the ioye euerlastynge after the measure of hys gyfte. Amen.
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.