A boke newly translated out of Latyn in to Englisshe, called The folowing of Christe with the Golden epistel of saynt Barnard.

About this Item

Title
A boke newly translated out of Latyn in to Englisshe, called The folowing of Christe with the Golden epistel of saynt Barnard.
Publication
[London :: R. Redman,
1535?]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Meditations -- Early works to 1800.
Christian life -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A68812.0001.001
Cite this Item
"A boke newly translated out of Latyn in to Englisshe, called The folowing of Christe with the Golden epistel of saynt Barnard." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A68812.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 13, 2025.

Pages

Page xxii

❧Of foure thynges that brynge peace in to thy soule. The .xxv. Chapytre.

MI sonne: nowe shall I teache the the very true waye of peace / and of perfyte lybertye. ☞: O Lorde Iesu do as thou sayste / for that is ryght ioy∣ous for me to here / study my sonne rather to fulfyll an other mannes wyll thā thyn owne chose alway to haue lytell worldly ryches rather thā muche / seke also the lo∣weste place & desyre to be vnder other ra∣ther than aboue / and coueyt alwaye and praye that the wyll of god be hooly done in the. Lo suche a persone enreth sothfast¦ly in to the very true way of peace and in warde quyetnes. ♣ O lorde this short les∣son that thou haste taught me cōteyneth in it selfe muche hyghe perfeccion. It is shorte in wordes but it is full of sentence and frutefull in vertue / for if it were well and faythfully kepte of me / vnrestfulnes shulde nat so lyghtly sprynge in me as it hathe done / for as ofte as I fele my selfe vnrestfull and nat contēted / I fynde that I haue gone from thys lesson and / from thys good and swete doctryne. ★: But thou Lorde Iesu that all thynges haste

Page [unnumbered]

vnder thy gouernaunce / & alway loueste the heleth of mannes soule encrease more grace in me that I maye from hensforth fully these teachynges and that I maye do alwaye that shalbe to thy honoure and to the helth of my soule. Amen.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.