A most excellent and perfecte homish apothecarye or homely physik booke, for all the grefes and diseases of the bodye. Translated out the Almaine speche into English by Ihon Hollybush

About this Item

Title
A most excellent and perfecte homish apothecarye or homely physik booke, for all the grefes and diseases of the bodye. Translated out the Almaine speche into English by Ihon Hollybush
Author
Brunschwig, Hieronymus, ca. 1450-ca. 1512.
Publication
Imprinted at Collen :: By [the heirs of] Arnold Birckman,
in the yeare of our Lord M.D.LXI. [1561]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Medicine -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A68179.0001.001
Cite this Item
"A most excellent and perfecte homish apothecarye or homely physik booke, for all the grefes and diseases of the bodye. Translated out the Almaine speche into English by Ihon Hollybush." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A68179.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

¶To restore agayne membres that be la∣med or taken.

TAke Sage and seth it in water / put it into a longe pott:* 1.1 if the disease is in the handes / then putte alwaye one hande into the pott / that the exhalacion come to it so hote as ye can suffre it / tyll it do sweate. After that take halfe a pounde of Aqua vite / and a hand full of Sage / and as muche Rue / cut them small / and seth them in the Aqua vite / in a pott wyth a nar∣rowe mouth / well stopped / and so putte into sethynge water.

If the Aqua vite is dronke in of the herbes / than put more therin / & seth it vntil it boyleth / then put a litle therof into a gobblet or other crewyse / wel close / and chafe it so warme as ye can suffre it: stype a softe or fyne cloth

Page [unnumbered]

therein / and strake the patientes lymmes therewyth by a fyre. Ater yt take yle of Camomille / and put thereto as much Aqua vite / and strake thesame wyth a soft linnen cloth about the ioyntes of the paciente. The cloth oughte to be made of thys wyse / that it be as longe / that it maye couer the ioynte holy: then winde a black shepes skinne about the ioynture / euery euen and morow / xiiij. dayes continually.

But if the Palsye hath taken a foote / arme or knee / then put the herbes out into a tob / laye a pece of wood therevpon / set the fete ther on / and couer the tob close. And when it waxeth colde / then chafe it agayne wyth a hote bricke / and bath the membre / as afore. But if the disease were in ether of the houkels or shoulders / then must the foresayd herbes be putt into a litle sack or bagge / beynge brode and longe halfe a yarde / and then seth it / and laye i hote vpon the taken membre: and when it waxeth colde / then to laye ano∣ther strayghte waye in the place / and anoynte hym as before / and kepe the membre that is taken allwaye warme. Lette hys meat and drincke be all∣waye seasoned wyth beaten saffron / according as he couled. Lette him also eate oft yonge hogges or porckes fete / sodden wyth rapes: the same comfort the synewes. Or els let him vse in stede of saffron / Cinamon / or els the soue∣raygne Buglosse.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.