A most excellent and perfecte homish apothecarye or homely physik booke, for all the grefes and diseases of the bodye. Translated out the Almaine speche into English by Ihon Hollybush

About this Item

Title
A most excellent and perfecte homish apothecarye or homely physik booke, for all the grefes and diseases of the bodye. Translated out the Almaine speche into English by Ihon Hollybush
Author
Brunschwig, Hieronymus, ca. 1450-ca. 1512.
Publication
Imprinted at Collen :: By [the heirs of] Arnold Birckman,
in the yeare of our Lord M.D.LXI. [1561]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Medicine -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A68179.0001.001
Cite this Item
"A most excellent and perfecte homish apothecarye or homely physik booke, for all the grefes and diseases of the bodye. Translated out the Almaine speche into English by Ihon Hollybush." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A68179.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

¶A confection to holde in the mouth agaynste hoorsenesse.

TAke fyne mustard sede mele / put thereto foure tymes the weight of ho¦ny / make therof a confection / put it vpon a trenscher / and cut in peces: but set in a coole place for meltinge / & holde one of these slyces in thy mouth in the morning and eueninge / and let them melte by them selues.

Or els geue him this drinke:* 1.1 Take Penyreal a hand ful / cut it smal / and seth it with a pint of vinegre / tyll the thyrde parte is sodden in / then strayne it through a cloth / and geue the patient to drinke therof in the morning and euening alwaye a spounfull. Or els take a great appel / roste the same well / slice it / and laye it hote in a dishe wyth water / and eat it. This oughte to be done to bedwarde / and couer thy selfe wel and warme / put thy head vnder the couering as far thou canst / or els couer thy head and face that no ayer come into thy mouth: thesame is good / and driueth awaye horsenesse.

He that is become hoorse lately / let him roste a rape in ashes or vpon the

Page [unnumbered]

fyre / yt she be all black / then pare her clene / & eate her as warm thou canst: & drinke a draught of water as warm thou canst suffer it. Then wett a cloth in colde water / strayne it well out / and winde it so about thy neck: vpō the same binde another cloth well warmed / and do thys when thou goest to bedde / & in the morninge / for it driueth hoorsenesse awaye without danger.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.