A most excellent and perfecte homish apothecarye or homely physik booke, for all the grefes and diseases of the bodye. Translated out the Almaine speche into English by Ihon Hollybush

About this Item

Title
A most excellent and perfecte homish apothecarye or homely physik booke, for all the grefes and diseases of the bodye. Translated out the Almaine speche into English by Ihon Hollybush
Author
Brunschwig, Hieronymus, ca. 1450-ca. 1512.
Publication
Imprinted at Collen :: By [the heirs of] Arnold Birckman,
in the yeare of our Lord M.D.LXI. [1561]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Medicine -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A68179.0001.001
Cite this Item
"A most excellent and perfecte homish apothecarye or homely physik booke, for all the grefes and diseases of the bodye. Translated out the Almaine speche into English by Ihon Hollybush." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A68179.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2024.

Pages

¶For the hoorsnesse.

HE yt is waxen hoorse by reason of an humor descending / or coughinge / of a cold ayer or drinke / of creyng or weping:* 1.1 let the same drinke in the morninge warme water / as hote he can suffer it / and wet a linnen cloth in half water and half vinegre / wringe it well oute / and winde it aboute the necke / and another that is warmed vpon the same: do thys in the morning / at middaye and to bedwarde / lette hym kepe hym warme and beware of colde ayer. If he coulde sweate in the bedde / that were very good. Let him also beware of cold drinkes / fruytes / grapes / and such lyke.

He maye also drinke warme milke / in the morning and euening / the sa∣me doth auoyde horsenesse also. Or els take Aqua vite when thou wilt go to bed / stipe a pece of bread therin / and eate the same at euen and morning: but if he is of hote complexion / then is Aqua vite not good for him.

He that is so hoorse / that the lightes seme to ascende into his throte / and he is of cold and moyst complexion / thesame should drinke fasting a quarter of an vnce of oyle Benedicti / mixt wyth a litle water / though it be vnplea∣sant to drinke / yet is it good and without daunger. But if ye can not haue the oyle / then eat Anis sede: thesame is holesome and good for the horsenes. Or els sede the karnels of Quinches / and drinke that water warme to bed¦warde. Or els take thre vnces & an halfe of flint stones / put to them a quart of springing water / and seth it to the halfe / drinke thereof blood warme in yt morning & at euen / and it shall go awaye. Or els geue hym this drinke folo∣wyng: Take wyne & oyle of oliue of lyke quantitie / seth them in some thing & drinke therof so hote thou canst at night / and in the morning a good drau∣ght: thesame taketh the horsenesse away without danger. But if thou canst not haue oyle of olyue / then take halfe so much butter as the wyne is / and do as is sayd before.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.